Вера пишет:Лелю:
Течёт, как сон, сквозь жёлтые пески, ( В межень?)
в глухие бездны африканских жил. ( Мне, кажется, наоборот -
Ночей чернеющих, глазастый рёв тоски – из жил).
Священный Нил. ( Нил - рёв тоски?
На сладострастье тетивы потока и тут же его сладостра -
наброшено ярмо его планид, стье).
от устья и до самого истока – ( А у отдельного предмета
Кочевья Пирамид. или существа сколько планид бывает?)
Вновь брошено зерно на клирос пашни, ( Планида - судьба)
луч дня и ночи в ней переломились.
В её земле. В её объятьях влажных – ( В пашне "переломи -
Воскрес Озирис. лись" лучи. Но вернее бы
преломились. Зачем им "перелом -
ляться"? Воскрес "Озирис" -
вернее - Осирис - бог природы.
а он что - умирал?
Вот так я поняла стихотворение.
Вера.
Пусть будет по Вашему - «из жил»,
Течёт, как сон, за жёлтые пески,
Течёт из бездны африканских жил
В данном случае «глазастый рёв» тоски, имеет прямое отношение к «ночам чернеющим», и река лишь косвенно отражает характеристику окружающей его природы.
Конечно, с позиций конкретного (рационального) мышления назвать поток сладострастным является отступлением от правил, поток может быть бурлящим, кипящим и т.д., и т.п., но в данном случае употреблена метафора, насколько удачно Ваше право судить, целью которой является придание реке некоторых человеческих качеств.
Другими словами, ночь тосклива, а поток сладострастен.
Ну, ладно, пусть будет так:
Ночей чернеющих удел – стезя (тропа) тоски,
Священный Нил.
Правда это не означает, что подобные корректировки я внесу, подумаю ещё.
Планида (просторечное) -от греч. planetes – блуждающий.
Насчёт «планиды». Планида, это не только обозначение судьбы, это и обозначение конкретного физического тела – планеты.
Влияние планет ( подвижных «звёзд»), и собственно говоря, звезд (неподвижных) отмечалось в Древнем мире неоднократно. Особо подчеркну то, что я не указываю, в данном случае, своё личное отношение к предмету, дабы не вызвать у Вас на то толкований.
«Страж времени» Сатурн, Венера, отождествляемая с Изидой, Марс, как воплощение Сета, кстати виновника гибели(смерти) Озириса…
Я уже не буду говорить о том, это все должны знать (общее среднее образование), что разливы Нила, для египтян, отождествлялись с влиянием звезды Сириус, она же богиня Сопдет, или Сотис(греч).
Учитывая же то, что Нил, для египтянина, это не только река, но и источник жизни, др.словами сама жизнь, и то, что они не отрицали влияние на свою жизнь небесных тел, то считаю подобный фразеологический оборот вполне уместным.
Озирис, в Древнем Царстве, считался богом зерна и виноделия, в Среднем Царстве приобрёл черты покровителя мёртвых и их судьи. Не буду пересказывать Вам содержание мифа об Озирисе, это будет офтоп, но не обратить Ваше внимание на то, что Озирис – УМИРАЮЩИЙ И ВОСКРЕСАЮЩИЙ бог не считаю излишним.
Уфффф…оправдываться всегда тяжелее чем «обвинять», приходится употреблять большее кол-во слов нежели «оппоненту».
О значении Дня и Ночи, а соответственно Солнца и Луны, для жителей Древнего Египта, и их влиянии на «посевную», олицетворением которой и считался Озирис (ирония), не буду, слишком много текста набирать надо.
Замечу лишь по вопросу «правописания.
А почему бы нам, и Вам, и мне, не заглядывать как можно чаще в «Мастерскую», не зря ведь редакторы создали этот раздел. А уж там и попытаться внести коррективы в творчество В.Брюсова:
Близ мед/литель/ного /Нила, /там, где/ озе/ро Ме/рида,/ в царстве/ пламен/ного /РА,
Ты давно меня любила, как Озириса Изида, друг, царица и сестра!
(В.Я. Брюсов)
Спасибо за посещение.