KT пишет:Немного поправлю Вашу пунктуацию, и вот мои вопросы:
Вытрёпывал ветер парус,
И он над волной кричал:
- Ах, жалость,…
какая жалость,
что так далеко причал.
Он ныл над водой бездонной, сравните эту строку с троетьей: -/--/-/- этот ритм надо оставлять
над бездною тишины.
И день был днём монотонным, инверсия здесь осложняет восприятие, кроме того, по ритму: -/-- --/-
и ночь была пеной волны. по ритму отличается от "над бездною тишины"
Ничто не попало в сети,
да чёрт с ним, какая сеть,
когда так призрачно светит читается "когда так призрАчно светит"
Солнца ржавая медь. ритм сбит, не хватает безударного слога в начале. Рисунок надо сохранить: -/--/-/
Никто не уйдёт раньше срока, в этом катрене Вы меняете ритмический рисунок на -/--/--/-
( никто не уходит в свой срок), -/--/--/
и быть здесь не нужно пророком,
чтоб знать, то, что берег далёк,
чтоб видеть, как тонет парус, а здесь снова возвращаетесь к рисунку -/--/-/-
как волны плещут о борт, -/--/-/ (реально у Вас -/-/--/)
эх, жалость…
какая жалость,
и ветер холодный…
NORD…
И ласки прикосновенья
о борт, что находит твердь…
Ничто не изменит решенья -/--/--/- лишний безуд. слог
той, кому имя
…..
Неплохое стихо, только приведите его к единому ритму, так будет восприниматься на одном дыхании. Кста, как к Вам обращаться?
Катя.
Вытрёпывал ветер парус. И, он над волной кричал:
Ах, жалость,…какая жалость, что, так далеко причал.
Он ныл над водой бездонной, над бездною тишины.
День, был днём монотонным, ночь, была пеной волны.
((и)День, был днём монотонным, (и) ночь, была пеной волны).
Убираем предлог, уходит экспрессия, как по-моему…
Ничто не попало в сети, да чёрт с ним, какая сеть,
когда так назойливо светит Солнца ржавая медь. – убираем призрАчно ( кстати, здесь Вы абсолютно правы)
Никто не уйдёт раньше срока, (никто не уходит в свой срок),
И быть здесь не нужно пророком, чтоб видеть, как берег далёк,
Здесь да, присутствует сбой в ритме, но можно ли прочесть его так?
Никто не уйдёт раньше срока,
(никто не уходит в свой срок),
И быть здесь не нужно пророком,
чтоб видеть, как берег далёк,
чтоб видеть, как тонет парус, как волны плещут о борт,
эх, жалость, какая жалость, и ветер холодный…NORD…
И ласки прикосновенья, о борт, что находит твердь…
Ничто не изменит решенья, той, кому имя – смерть.
…..
(но)?Не изменить решенья, той, кому имя – смерть.
Может так легче для восприятия?