Александр и Светлана:
Большое спасибо за отзыв и комментарии. Да, пожалуй, Серебряный век.
Светлана, мне понравилась Ваша перестановка. Так удобочитаемей, должен с Вами согласиться. Но я пока что повременю с поправкой. Все-таки мне хотелось бы тигра в самом начале оставить. Здесь немного другой ракурс. В Вашем варианте с самого начала не очень понятно, где находится ЛГ. Т.е. он вполне мог бы гулять себе по ночным улицам вплоть до «Где-то там мой белый тигр бродил,»
«В воздухе ночном деревья пели
На волнующем июльском диалекте
Из дыхания и шелеста ветвей...
Вдоль дорог и призрачных аллей
Ветерок из прошлого столетья
Аромат акаций разносил.»
Здесь и влюбленные парочки можно представить, и вообще все как-то слишком реалистично. А «ветерок из прошлого столетья», в данном случае воспринимается просто как симпатичная реминисценция бодрствующего ЛГ.
Я же хотел показать, что ЛГ по кайней мере находится в состоянии засыпания, а в идеале – что явь становится сном, а сон – явью, и что, в конечном итоге, непонятно где что.
Полностью с Вами согласен, что здесь не ясно, к кому обращение, и что дано ЛГ. Стих этот новый, навеянный реальным сном (ой!), в котором тигр действительно забрался ко мне в окно, причем, мне во сне скорее хотелось, чтоб он прошел мимо (зверь все-таки), но тигр меня не спросил. Впрочем, впечатление от посещения у меня осталось скорее приятное. Вот я и решил запечатлеть тигра.
К кому обращение? Это конечно же женский образ (практически отсутствующий в стихе). И вот тут у меня дилемма: Этот образ не хочет поддаваться конкретизации. Не только в этом стихе. В общем-то такая ситуация мне лично нравится, хотя может именно в этом и есть вся проблема. Я уж было решил попытаться конкретизировать этот образ здесь, и написал перед «видно, быть с тобой...» примерно так:
День свернулся сереньким волчком,
Ты зовешь серебряным смычком
По ту сторону от вечной колыбели.
А потом еще:
Ночь взмахнула надо мной крылом,
Я с тобой почти что незнаком,
Но дойти туда, где ты, по мне ли?
...Но вдруг сообразил, что стих мой в общем-то не про музу (назовем так условно этот женский образ), а про мое к ней стремление и про тигра, безусловно – проявление женского образа. И, таким образом, введение конкретики относительно музы вступит в противоречие с тигром. Муза над-стоит над тигром, но тигр – центральный герой (проводник к музе, что-ли?). Как быть? Думаю, что нужно оттенить как-нибудь даму со смычком, не устраняя ее из контекста полностью.
И вообще вся эта рифма - «ели-ели» - мне уже порядочно надоела. (У меня есть один стих, где я как залез в нее, так потом и не вылез).
Что дано ЛГ? Здесь ситуация еще более безответная. Я думаю, что это просто констатация факта. Здесь у меня ассоциация (хоть и слабая) с одним известным исполнителем:
«Так и живем не пропустив ни дня
Но каждый день проходит словно дважды
И я все пью и мучаюсь от жажды,
А гости здесь и смотрят на меня»
Вот, собственно, и все пока. Премного благодарен за Вашу оценку. Мне очень интересны отзывы всех читателей.
Тим