Тема: Письмо Шуры Балаганова Зосе Синицкой
Как-то я украл из "ленинки" - не нарочно, машинально - уникальный фрагмент рукописи "Золотого телёнка". В нём изложена второстепенная сюжетная линия, не вошедшая в окончательный текст романа. Основная суть: после ограбления Корейко на берегу, Шура Балаганов влюбляется в Зосю Синицкую и втайне от Бендера пишет ей послание. Причём, чтобы наверняка покорить сердце девушки, - рифмованное. Напечатано было письмо на знаменитой машинке с "турецким акцентом". Вот это стихотворение (для удобства - по большей части отредактированное; ниже, для любителей экзотики, - оригинал).
Зосенька, пчёлка моя! Обстановка
Международная всё закаляется.
Наш Чемберлену ответ заключается
В том, что... люблю я тебя. Как "зубровку".
Умственного я труда пролетарий -
Звание это мне дали в Арбатове.
Батя героем был мой, на "Очакове"...
Ты - мой цветочек, а я - колумбарий!
Я же мыслитель. Почти что Заноза,
Жижа Трусо или Мрак Акварелия...
Зося, поехали в Ре-Инженейрио!
Буду я вазой ночной, а ты - розой.
Смета расходов давно уж готова:
Надо для счастья - шесть тысяч четыреста.
В белых штанах, как написано в вырезке,
Вдаль поплывём на "Титанике" новом.
Будут носки - вот те крестик! - без дырок
(Ну и чулочки твои - поприличнее),
Деда пристроим в газеты столичные,
Я поклянусь не "щипать" пассажирок.
Мы обвенчаемся в тамошнем ЗАГСе.
В слугах у нас - нарушитель конвенции,
Вечером станем играть в преференции,
Ну а Козлевич - свезёт нас в лампасы.
Бендер поселится в доме напротив:
Вот он к нам в гости идёт в воскресение,
Спорим мы важно о Марсе и Ленине.
После - поэзия: Шило и Гнёте...
Ты же брильянт в черноморском сапфире!
Бюст твой - две гири, отлитых из золота!
Сердце моё луком Зевса проколото.
Ты - как луч света в большом тёмном цирке!
Я - в вашей воле, судьбе весь отдался.
Жду я решения по справедливости.
Или в твоей окажусь я немилости?
Зося, пойми, для тебя лишь старался!
Что же, кончаю. Но знай: обстановка
Международная всё наклоняется.
Наш Мемберчлену ответ заключается...
В ДОПР его надо бы! Нет - на Петровку!
С любовью, преклоняя коленку, - Александр Сергеевич Балаганов
=============================================
ОРИГИНАЛ:
Зосэнька, пчэлка моя! Обстанофка
Мэжду народная всэ закаляэца.
Наш Чэмбэрлэну отвэт заключаэца
В том, что... Люблю я тэбя. Как зубровку.
Умствэннова я труда пролэтарий -
Званиэ это мнэ дали в Арбатовэ.
Батя гэроэм был мой, на "Очаковэ"...
Ты - мой цвэточэк, а я - колумбарий!
Я жэ мыслитэль. Почти что Заноза,
Жижа Трусо или Мрак Акварэлия...
Зося, поэхали в Рэ-Инжэнэйрио!
Буду я вазой ночной, а ты - розой.
Смэта расходов давно уш гатова:
Надо для щастья - шэсть тысячь чэтырэста.
В бэлых штанах, как написано в вырэзке,
В даль поплывэм на "Титаникэ" новом.
Будут носки - вот тэ крэстик! - бэс дырок
(Ну и чулочьки твои - попрэличьнээ),
Дэда пристроим в газэты столичныэ,
Я поклянусь нэщипать пассажирок.
Мы обвэнчаэмся в тамошнэм ЗАГСэ.
В слугах у нас - нарушитэль конвэнцыи,
Вэчэром станэм играть в прэфэрэнцыи,
Ну а Козлэвичь - свэзэт нас в лампасы.
Бэндэр посэлица в доме напротив:
Вот он к нам вгости идэт в воскрэсэниэ,
Спорим мы важно о Марсэ и Лэнинэ.
Послэ - поэзия: Шило и Гнэтэ...
Ты жэ - брилъянт в чэрноморском сапфирэ!
Бюст твой - двэ гири, отлитых из золота!
Сэрцэ моэ луком Зэвса проколото.
Ты - как лучь свэта в большом тэмном цыркэ!
Я - в вашэй волэ, судьбэ вэсь отдался.
Жду я рэшэния по справэдливости.
Или в твоэй акажусь я нэ милости?
Зося, пойми, для тэбя лиш старался!
Что жэ, кончаю. Но знай: обстанофка
Мэжду народная - всэ наклоняэца.
Наш Мэмбэрчлэну отвэт заключаэца...
В ДОПР эго надо бы! Нэт - на Пэтровку!
С любовью, прэклоняя колэнку, - Алэксандр Сэргээвичь Балаганов