1 (изменено: Юджин, 2008-02-15 20:51:17)

Тема: Три беды

Есть три беды, пришедшие нежданно:
находка клада, недруга навет
и дар таланта. Впрочем, как ни странно,
от этих зол противоядья нет.

Нас манят клады из морской пучины
сильней, чем миллионы спортлото. 
Ты ищешь их и днём, и  при лучине,
но как бы не раскаяться потом.

Заклятый друг строчит доносы складно – 
не главная, но липкая беда.
И оправданье, будь оно неладно,
затянется, пожалуй, на года.                     

Внезапно возомнив себя пернатым, 
ступай стезёю гения, поэт!
И о расплате не забудь при этом,
готовый на уход в расцвете лет.

Ты свысока глядишь орлиным оком,
хотя ещё совсем не пуп земли...
Все эти беды могут выйти боком.   
Не лучше ли остаться на мели?

Юджин

2

Re: Три беды

Интересно)
В 12-й строке, видимо, очепяток. Наверное, "липкая беда"?
В предпоследней не лучше ли так:
"Все эти беды могут выйти боком"?
У меня прочлось "три эти бедЫ", а это сбивает ритм.
Удачи

3

Re: Три беды

Вам не кажется что спортлото и потом это не рифма????

Некоторые поэты видят-то, что не видят другие!

4 (изменено: Юджин, 2008-02-15 20:27:52)

Re: Три беды

Роман, спасибо, за выявленую "недопечатку" . Сразу исправил. На втором замечании придётся задуматься в связи с тем, что столкнулись между собой  правило и  привычка. И придётся, возможно, предпочесть привычный вариант. Надо консультироваться.

5 (изменено: Юджин, 2008-02-15 20:29:29)

Re: Три беды

Привет, Женя. Рифмуется ли "спортлото" со словом "потом"? По-моему, всё зависит от разговорной практики. Есть места, где говорят "спортлОто", но большинство придерживается варианта "спортлотО". Орфографический словарь настаивает на форме "спортлото" с ударением на последнем слоге. Поэтому слова "спортлотО-потом" я считаю созвучными по двум последним слогам. Спасибо тебе за "подкожный" вопросик. Так и надо наседать. Спасибо. -- Юджин

6

Re: Три беды

А с украинским "неладно" сомнений нет? Успеха. Дед.

Re: Три беды

"Спортлото - потом" - рифма. Может быть, она тут не очень выигрышно смотрится, т.к. единственная здесь надстроечная среди точных. А вот "пернатым - при этом" совсем трудно назвать рифмой.


Не слишком ли долго разжёвывается мысль, которую можно было бы изложить в одной фразе? В первом катрене она и изложена.
Противоядия бывают от яда, а не от зол.

Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева
Литературные посиделки

8

Re: Три беды

Алиса, спасибо за авторитетную поддержку моей рифмы «спортлото-потом», хотя и не очень выигрышную. А в другом месте, признаюсь, дал осечку. Конечно, «пернатым-при этом»  --  не рифма, но и не фрагмент белого стиха, а более или менее приблизительное созвучное сочетание, напоминающее  гласицу при клаузуле: «...атым-этом» -- вынужденное решение, не уничтожившего, однако, эмоционального напряжения стихотворной фразы.
Что же касается «длительной жвачки», то хочу оправдаться: если я завёл разговор о «трёх бедах», то хотя бы на три-четыре четверостишия вправе рассчитывать . Понимаю участников (знаю даже одного автора) настолько нетерпеливых при чтении чужих стихов, что «длинный» стих – для них подлинная мука. Я помню об этой особенности моих коллег и в другой раз попробую выдать что-нибудь поживее. Спасибо.-- Юджин

Re: Три беды

Видите ли, сейчас не в моде зарифмованные мысли. Всем подавай образы и т.д.
Но если всё таки зарифмовывать мысли, то нужно делать это максимально кратко и точно. Здесь много неточностей, не дающих стихотворению подняться выше дилетанского уровня. И мало изюминок.
Про неточности могу подробнее.

Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева
Литературные посиделки

10

Re: Три беды

Алиса Деева пишет:

Про неточности могу подробнее.

Вот это-то и главное для меня, Алиса. Буду только благодарен.--Юджин

11 (изменено: Юджин, 2008-02-17 14:15:22)

Re: Три беды

Дед пишет:

А с украинским "неладно" сомнений нет? Дед.

С фразой "...будь оно неладно" сомнений не возникает, потому что это устойчивое выражение. Для мужского рода: "...будь он неладен!"
А иностранные языки, Дед, я здесь не рассматриваю, в том числе и украинский.

Re: Три беды

Есть три беды, пришедшие нежданно:   получается, что они уже пришли.
находка клада, недруга навет
и дар таланта. Впрочем, как ни странно,  почему "впрочем"? чему это противопоставляется?
от этих зол противоядья нет.   уже сказала - противоядие не от зол.

Нас манят клады из морской пучины
сильней, чем миллионы спортлото.     не верю, если честно. меня клады из морской пучины не манят, как и моих знакомых smile
Ты ищешь их и днём, и  при лучине,  не могу представить, как ищут подводные сокровища при лучине sad
но как бы не раскаяться потом.        ну и где что-то раскрыто? почему мы раскаемся, найдя клад? Это как-то аргументировано? Нет.

Заклятый друг строчит доносы складно –  вот "заклятый друг" мне нравится (хотя это не авторская находка)
не главная, но липкая беда.  "липкая беда" тоже хорошо, но тоже не абсолютно оригинально
И оправданье, будь оно неладно,
затянется, пожалуй, на года.       немного неактуально в целом. Или это при сталинском режиме писалось?               

Внезапно возомнив себя пернатым, 
ступай стезёю гения, поэт!
И о расплате не забудь при этом,
готовый на уход в расцвете лет.  ну тоже ничего, кроме декларации. Последняя фраза не совсем правильно построена, видимо: Вы призываете не забывать о расплате человека, готового к уходу в расцвете лет? Так он готов. Или есть более тяжкая расплата? Ад, скажем? Вроде бы, стихотворение не религиозное. Может быть, имелось в виду. что он должен быть готов к уходу в расцвете лет? "Пернатый" заменяет надоевшее "крылатый". Не уверена, что это удачно. Пернатый вызывает в первую очередь другие ассоциации. Хотя тут утверждать не буду - это неоднозначно, как и любое смелое использование эпитетов.

Ты свысока глядишь орлиным оком,
хотя ещё совсем не пуп земли...       так он уже успел вообразить себя пернатым?
Все эти беды могут выйти боком.     "беды выйдут боком" - это не очень удачно. Выйти бокам может что-нибудь другое, а не беда. Беда- результат этотго "выхождения боком". Скажем, Вы познакомились с девушкой - это ещё не беда. Но знакомство вышло Вам бокон и обернулось бедой. Примерно так.
Не лучше ли остаться на мели?   не понимаю вывода. Что значит, "остаться на мели"?  Утрирую, но: не доводи до того, чтобы приятели писасли на тебя кляузы, лучше оставайся на мели? Он их из зависти пишет? "На мели" относится только к финансовому положению и не имеет прямого отношения к двум бедам, только к первой имеет.

Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева
Литературные посиделки

13 (изменено: Юджин, 2008-02-17 22:03:56)

Re: Три беды

Спасибо за Ваше "собственное мнение". Есть мне о чём задуматься. Я понимаю так, что не следует мне забивать эфир и пространство на дебюте своим пространным ответом, но в рабочем порядке позволю  только короткую реплику насчёт концовки и вообще по теме:
Три беды -- это Деньги, Зависть, Гениальность. Три смертельных опасности. Если награждён ими, то тебе, мил друг, лучше остаться на мели. Безопасней. Об этом я и сказал.
Разве ж я говорил, кому-нибудь, что с лучиной полезу под воду? Всё что я сказал: ты ищешь днём с огнём (не постоянно в пучине, а всегда засучив рукава). А то, что по жизни ни я, ни Вы, ни Ваши знакомые не играют в азартные игры, -- это ничего не меняет. Мир и без нас прочно держится на этих китах.

14

Re: Три беды

А мне кажется, что талант нежданно не приходит.

Re: Три беды

Меня здесь смутило словосочетание "дар таланта". А что касается якобы украинизма "неладно" - страный вопрос: какой же это украинизм? Я, законченный москаль, сто раз на дню употребляю это вполне русское слово. Да и не я один. Уважаемый Дед, видимо, ошибся...

16

Re: Три беды

Андрей Кротков пишет:

Меня здесь смутило словосочетание "дар таланта".

Согласен, что выражение "дар таланта" можно воспринять как тавтологию. Но "дар таланта" -- это  "масло" не такое уж масленное. Причина допущенного мной выражения "дар таланта" такова: в Толковом словообразовательном словаре есть понятие  "одарённый талантом". Стало быть, в конкретном случае можно бы допустить и "дар таланта", что я и сделал.

17

Re: Три беды

Согласна с Андреем Кротковым - "неладно" - несёт корень - "лад"- благозвучное, хорошее. А вот  "дар таланта" я восприняла как метафору - талант, который что-то даёт. А это уже далеко не тавтология.

18 (изменено: Юджин, 2008-02-18 13:24:19)

Re: Три беды

Уважаемая Вера! По-моему, Вы всё перепутали. Андрей как раз согласен с моей фразой "будь оно неладно", а не согласен был Дед, которого Андрей поправил. Есть такое устойчивое выражение, и без цели опровергать эту фразу -- только наводить тень на плетень. А смутило его (если бы Вы следили за темой) другое. На это я дал ему соответствуюшее объяснение причин появления в моём тексте фразы "дар таланта". Выходит, опровергая меня, Вы поддержали мою точку зрения. А Андрей как раз усомнился. Спасибо Вам за отзыв.--Юджин

19

Re: Три беды

Юджин,читайте внимательно что Вам пишут. Я не чего не перепутала, да я согласна с Кротковым.  Вас я не опровергала, а наоборот.

20 (изменено: Юджин, 2008-02-18 17:00:58)

Re: Три беды

Спасибо за разъяснение, Вера. К Вам никаких претензий нет. Всё идёт верным путём.