1 (изменено: Верест, 2008-02-14 03:55:13)

Тема: Turn the page (Переверни страницу)

Переверни страницу

Ласкаешь кончиками пальцев
Вчера прочтенную страницу -
Уже становится привычкой
Одни и те же видеть лица.
Из сказки сделать новый карцер –
То немудреная затея,
Не превратилось бы в обычай
Страницу холить и лелеять.

Твоя будь воля, словно знамя,
Подымешь свиток свой на древко -
Ты охраняешь, как границу,
То, что, по сути, стало клеткой.
Как пожелтел уже пергамент,
Не замечаешь ты, упрямец,
Перевернуть пора страницу,
Листай же!
                       Кончиками пальцев.

2 (изменено: Юджин, 2008-02-12 23:12:50)

Re: Turn the page (Переверни страницу)

Хочу разобраться для самого себя (если выйду из рамок,-- поправь) . Неужели  это стих о бережном обращении с книгой?  Это подтверждается советом «Ласкаешь кончиками пальцев». Но возникло параллельно: «Уже становится привычкой Одни и те же видеть лица». И я не понял, кто и как соотносятся с «новым карцером», а также и с новым карцером, если он был. Ещё остаётся загадкой высказывание самого автора, прозвучащее как опасение: «Не превратилось бы в обычай Страницу холить и лелеять».
А на основании сопоставления смысла первой и второй строф, формируем подозрение в том, что сначала  шла речь о книге, затем пошла о свитке (в нём нет страниц, а есть рулон), а в завершении снова возвратились к книге – «Листай же! Кончиками пальцев». Мне это показалось сложным для  простого читательского восприятия.  Нет ли за всем этим какого-нибудь второго плана? Я не заметил.  По-моему, следует слегка упростить запутанный сюжет. С налёта я не готов высказаться более определённо.-- Юджин

3

Re: Turn the page (Переверни страницу)

Нет, стихотворение не о любви к книге.) Оно о человеке, которого держит прошлое, не дает жить полноценной жизнью в настоящем и смотреть в будущее. Пожалуй, сравнивать жизнь с книгой банально, но это лишь подразумевается. «Страница» у меня фигурирует трижды, потому я и позволил себе «свиток» во второй строфе.
По поводу «новый карцер» у меня были сомнения. «ласкаешь кончиками пальцев» мыслилось, как указание на особо трепетное отношение ЛГ к определенным событиям в прошлом.
По-моему, сюжет прост до предела. Я склонен оставлять недосказанность, возможно, переусердствовал)

Роман

4

Re: Turn the page (Переверни страницу)

интересное философское стихотворение. закамуфлированный образ привычки к человеку .
этакий синоним седина в бороду-бес в ребро ?

видите ли, может вам и не хотелось такого восприятия , но затертый образ женщина что книга (прочтенная) не позволил мне абстрагироваться  и понять вашу мужскую мысль.
С уважением
Анна К

5

Re: Turn the page (Переверни страницу)

Стих на самом деле так читается? Но где вы разглядели женщину? Такие образы не приходят в мою мужскую голову.