Андрей Кротков пишет:На мой взгляд, - не слишком удачно и немного манерно. Былинка, былка - это ведь сухая трава или старая ботва, какая в ней тайна? "Вскользнула" - без "в" будет лучше, не стоит наращивать согласные приставки, их в русском языке и так многовато.
Не соглашусь с "тайной былинкой". Почему в ней не может быть тайны? Если следовать за Поэтическим ощущением, а не строить логические цепи сюжетов и событий, то тайну можно найти в любом предмете при соответствующем даре и желании. Любой предмет - под Богом и имеет свою душу и, соответственно, Тайну, будь это хоть пылинка, - хоть автомобиль;)
Да и в слове "былинка" не только смысл "травы", но и "быль" - в смысле "былого". И второе значение былинки по Ожегову: "Как б. кто-н. (очень худ, слаб)". Я уж не привожу ВАРИАНТЫ Даля:) Это слово многослойно - не надо его распрямлять. У меня НЕТ СЛУЧАЙНЫХ СЛОВ В СТИХАХ. Русский язык очень глубок, но, к сожалению, современные понятия, тексты стихов и толкования печально тяготеют к упрощению и смысловой однозначности Стиха:(
Слово "скользнула" по средне-статистическому показателю и критически литературоведчески - вроде, правильней, но, вслушайтесь... Оно - сушит, занижает Героиню, лишает ее экспрессии, оно легковесно ) И что-то в нем есть змеиное:/ А "вскользнула" - здесь более многослойно, чувствуется нервная, артистичная, изысканная женщина... БЫЛИНКА, БЫЛАЯ, БУДТО ВСТРЕЧЕННАЯ когда-то В ПРОШЛОЙ ЖИЗНИ. Во всяком случае - ТАК понимают мои читатели, друзья, да и я именно ТАК ЕЁ Вижу и ОЩУЩАЮ
Кто-то из Классиков сказал, что если не можешь найти лучшее слово - найди точное. Точное в данном Стихе - "скользнула", лучшее - "вскользнула". И вообще, чем правильней стихи , тем они холоднее и смотрятся сделанными, мертворожденными...
С уважением,