1 (изменено: Верест, 2008-03-29 12:43:22)

Тема: Чтоб весело галстук пестрел

Просыпаясь сегодня уже не женой,
Наконец понимаешь – тебе я не нужен.
Мендельсон и колечки, такою ценой
Появляется в сердце январская стужа.

Научиться любить - это просто, поверь,
Отпустить бы без злости идущего рядом.
От оставшихся в прошлом тенистых аллей
До бескрайней пустыни семейного ада

Непростая дорога. Побег и расстрел,
Отвечает лишь эхо на выстрелы ружей…
Я желаю, чтоб весело галстук пестрел,

Отличая меж прочих вчерашнего мужа.

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Простите, но первая строфа совершенно мутная и аграмматическая, невозможно понять, о чем речь. Что такое "пустыня яда"? Что такое "напитавшись росою под выстрелы"? Задумано что-то ядовито-саркастическое, но ни словесное выражение, ни стихотворная форма не найдены. Пока что это не более чем набор слов.

3 (изменено: Верест, 2007-12-08 01:55:47)

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Речь идет о разводе. Становится меньше одной женой и одним мужем, но оба остаются живы. Банально? Тем не менее жизнь состоит не только из розовых облаков. В ней есть проблемы, ссоры и колючки. "Мендельсон и колечки" достаточно прозрачный намек. "Тенистые аллеи" и роса ассоциируются у меня с нежностью, любовью, в противоположность "безводной пустыне змеиного яда" (заметьте, не "пустыне яда") - бесплодие, злоба, падальщики. Понять это несложно человеку, использующему метафоры в повседневной речи.
ЛГ на пути из состояния "до" в состояние "после". "Под выстрелы ружей" - расстрел, наказание за побег, побег от нелюбви, непонимания и т. д. Но эта строка не нравилась и мне самому, здесь я с вами согласен.

Ядовито-саркастической бывает жизнь, а я просто записываю те строки, которые мне приходят. Спасибо за критику.

4

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Кольцо под звуки Мендельсона,
Шипит шампанское  струясь.
Сластолюбивая персона
Да брачной ночи добралась...
Шампанского исчезли брызги,
Условий поменялся тип.
Нелёгкий груз семейной жизни
Куском металла тяготит...
Любовь костром в ненастье гаснет.
Лишь всё себе желает тля…
Становится красивый галстук
Веревкой – на конце петля.

5 (изменено: Верест, 2007-12-05 22:38:41)

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Спасибо за такую легкую рецензию.
Мне, как читателю, непонятны две этих строки

Условий поменялся тип.

Лишь всё себе желает тля…

Слегка выпадает последний катрен из-за окончаний.
У галстука в принципе петля, когда он завязан. Он так держится на шее.)
С уважением,
Роман

6

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Андрей Кротков пишет:

Простите, но первая строфа совершенно мутная и аграмматическая, невозможно понять, о чем речь. Что такое "пустыня яда"? Что такое "напитавшись росою под выстрелы"? Задумано что-то ядовито-саркастическое, но ни словесное выражение, ни стихотворная форма не найдены. Пока что это не более чем набор слов.

К вопросу о грамматике

С СЕРОГО СЕВЕРА
Набоков

С серого севера
вот пришли эти снимки.

Жизнь успела на все
погасить недоимки.
Знакомое дерево
вырастает из дымки.

Вот на Лугу шоссе.
Дом с колоннами. Оредежь.
Отовсюду почти
мне к себе до сих пор еще
удалось бы пройти.

Так, бывало, купальщикам
на приморском песке
приносится мальчиком
кое-что в кулачке.

Все, от камушка этого
с каймой фиолетовой
до стеклышка матово-
зеленоватого,
он приносит торжественно.

Вот это Батово.
Вот это Рождествено.

20 декабря 1967

7

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Думается, что автор заслуживает серьёзного подхода, и не следовало бы в ответ на его стих адресовать ему легкомысленные рифмовочки. Он и сам, по-моему, вздрогнул от легкости необычайной, от неадекватного подхода нашей рецензентки.
Ваше стихотворение, Роман, местами предельно неясное, но и  без пояснений даёт возможность догадаться, о чём речь. Конечно, сыграло роль желание автора закрутить стих покруче. Напрасно: у Вас всё необходимое есть в  поэтическом арсенале, чтобы  писать умные и доходчивые стихи. Обращаясь к тексту,  не могу сказать, что последняя строка написан слабо или плохо, но даже гневная фраза, брошенная разведённым супругом, больше подошла бы  названию фильма ужасов  «Удавка для бывшего мужа». Я искренне желаю Вам творческого успеха.—Юджин.

8 (изменено: Верест, 2007-12-08 01:50:57)

Re: Чтоб весело галстук пестрел

С уважением,
Роман

9

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Юджин пишет:

Думается, что автор заслуживает серьёзного подхода, и не следовало бы в ответ на его стих адресовать ему легкомысленные рифмовочки. Он и сам, по-моему, вздрогнул от легкости необычайной, от неадекватного подхода нашей рецензентки.
Ваше стихотворение, Роман, местами предельно неясное, но и  без пояснений даёт возможность догадаться, о чём речь. Конечно, сыграло роль желание автора закрутить стих покруче. Напрасно: у Вас всё необходимое есть в  поэтическом арсенале, чтобы  писать умные и доходчивые стихи. Обращаясь к тексту,  не могу сказать, что последняя строка написан слабо или плохо, но даже гневная фраза, брошенная разведённым супругом, больше подошла бы  названию фильма ужасов  «Удавка для бывшего мужа». Я искренне желаю Вам творческого успеха.—Юджин.

Спасибо за отзыв, Юджин. Дело в том, что мне не всегда хочется писать доходчиво. Я считаю совершенно нормальным заставлять читателя думать.
По поводу последней строки - она не гневная, скорей устало-разочарованная.
Желаю удачи,
Роман

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Верест пишет:
Андрей Кротков пишет:

Простите, но первая строфа совершенно мутная и аграмматическая, невозможно понять, о чем речь. Что такое "пустыня яда"? Что такое "напитавшись росою под выстрелы"? Задумано что-то ядовито-саркастическое, но ни словесное выражение, ни стихотворная форма не найдены. Пока что это не более чем набор слов.

К вопросу о грамматике

С СЕРОГО СЕВЕРА
Набоков

С серого севера
вот пришли эти снимки.

Жизнь успела на все
погасить недоимки.
Знакомое дерево
вырастает из дымки.

Вот на Лугу шоссе.
Дом с колоннами. Оредежь.
Отовсюду почти
мне к себе до сих пор еще
удалось бы пройти.

Так, бывало, купальщикам
на приморском песке
приносится мальчиком
кое-что в кулачке.

Все, от камушка этого
с каймой фиолетовой
до стеклышка матово-
зеленоватого,
он приносит торжественно.

Вот это Батово.
Вот это Рождествено.

20 декабря 1967

спасибо за замечательное лирическое отступление. любимые мной, прекрасные стихи.

Re: Чтоб весело галстук пестрел

и об обсуждаемом стихотворении. легкие отступления от грамматики совершенно не мешают. я бы сказал, что поэтическая речь становится особенной именно за счет минимального "косноязычия", оживления языка. все хорошо, за исключением как раз последней строчки. она слишком обычна и как-то чрезмерно социальна на фоне всего остального.

с уважением, Андрей

12

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Листиков пишет:
Верест пишет:
Андрей Кротков пишет:

Простите, но первая строфа совершенно мутная и аграмматическая, невозможно понять, о чем речь. Что такое "пустыня яда"? Что такое "напитавшись росою под выстрелы"? Задумано что-то ядовито-саркастическое, но ни словесное выражение, ни стихотворная форма не найдены. Пока что это не более чем набор слов.

К вопросу о грамматике

С СЕРОГО СЕВЕРА
Набоков

С серого севера
вот пришли эти снимки.

Жизнь успела на все
погасить недоимки.
Знакомое дерево
вырастает из дымки.

Вот на Лугу шоссе.
Дом с колоннами. Оредежь.
Отовсюду почти
мне к себе до сих пор еще
удалось бы пройти.

Так, бывало, купальщикам
на приморском песке
приносится мальчиком
кое-что в кулачке.

Все, от камушка этого
с каймой фиолетовой
до стеклышка матово-
зеленоватого,
он приносит торжественно.

Вот это Батово.
Вот это Рождествено.

20 декабря 1967

спасибо за замечательное лирическое отступление. любимые мной, прекрасные стихи.

Мне тоже нравится это стихотворение, тем более, я бывал в Рождествено.

13 (изменено: Верест, 2007-12-07 18:29:37)

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Листиков пишет:

и об обсуждаемом стихотворении. легкие отступления от грамматики совершенно не мешают. я бы сказал, что поэтическая речь становится особенной именно за счет минимального "косноязычия", оживления языка. все хорошо, за исключением как раз последней строчки. она слишком обычна и как-то чрезмерно социальна на фоне всего остального.

с уважением, Андрей

Спасибо за отзыв, Андрей.
Чрезмерно социальна? Но это семья, (хоть и распадающаяся) которая, как известно, является ячейкой общества) Развод-социальное явление.
Есть такой вариант концовки:

Отличая меж прочих вчерашнего мужа

С уважением,
Роман

14 (изменено: Юджин, 2007-12-09 15:29:14)

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Роман, после авторской правки стихотворение, кажется, совсем нормально смотрится.--Юджин.

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Да, теперь стихотворение "опрозрачнело". Роман, мы ведь тут не гениальные шедевры ваяем по приложенным инструкциям. Просто стараемся подточить шероховатости, как словесные и стилистические, так и логически-смысловые. Вы МОЖЕТЕ, а это главное.

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Верест пишет:

Просыпаясь наутро уже не женой,
Понимаешь – тебе я сегодня не нужен.
Мендельсон и колечки, такою ценой
Появляется в сердце январская стужа.

Научиться любить не так сложно, поверь,
Отпустить бы без злости идущего рядом.
От оставшихся в прошлом тенистых аллей
До бескрайней пустыни семейного ада

Непростая дорога. Побег и расстрел,
Отвечает лишь эхо на выстрелы ружей…
Я желаю, чтоб весело галстук пестрел,
Отличая от прочих вчерашнего мужа.

В этом варианте мне стих понравился!
Помню и первый вариант! Была согласна с Андреем Кротковым, повторяться не захотела.
Главное, что Участник СМОГ! ГМ, опять повторяюсь... Ну, что делать, мое мнение вновь совпадает с мнением Андрея Кроткова. :talk:

"Человек ясно выражается, когда им владеет мысль, не еще яснее, когда он владеет мыслею"
"Из всех критиков самый великий, самый гениальный, самый непогрешимый - время"
В.Г.Белинский.

17

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Спасибо

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Первый вариант не видела,  (кстати, не правильнее ли было бы оставлять оба для сравнения?)
Тут по звучанию не нравится строчка:

Научиться любить не так сложно, поверь

приходится, читая её, либо метрику ломать, либо акценты расставлять навыверт. Ну никакие поэтические, или логические причины не объясняют акцентиррованное "не".
Последние две строчки (имхо) несколько комичны.

Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева
Литературные посиделки

19

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Алиса Деева пишет:

Первый вариант не видела,  (кстати, не правильнее ли было бы оставлять оба для сравнения?)
Тут по звучанию не нравится строчка:

Научиться любить не так сложно, поверь

приходится, читая её, либо метрику ломать, либо акценты расставлять навыверт. Ну никакие поэтические, или логические причины не объясняют акцентиррованное "не".
Последние две строчки (имхо) несколько комичны.

Причина раскрыта в следующей строке

Отпустить бы без злости идущего рядом

Не так сложно научиться любить, как отпустить без злости того, кто был рядом.
Две последних строки я оставлю без изменений.

Спасибо за отзыв,
Роман

20

Re: Чтоб весело галстук пестрел

Верест пишет:

Просыпаясь наутро уже не женой,
Понимаешь – тебе я сегодня не нужен.

Я, конечно, извиняюсь, если что, за бестактность, но разве речь идет о "голубых"? Если (как лиргероиня) просыпаюсь не женой, то, стало быть, я не нужна. А если не нужен -- то кто там у них двоих был женой? И почему тогда он в конце так желает, чтобы весело пестрел галстук? Не все ли ему равно?
Если женой все-таки была женщина, то вот уж точно ей глубоко плевать, какой галстук и будет ли он вообще на "бывшем". Даже если ее и не тошнит от его вида, и они сохранили остатки уважения друг к другу (бывает). Хотя, если там пустыня семейного ада -- опять-таки, едва ли...

Довольно искусственная ключевая фраза, вынесенная в заглавие, (пестрота -- свидетельство безвкусия) и уж в ткани стиха и вовсе неправдоподобная.

Нежизненно.
Сергей

Life is placeholder for Love