Анетточка, извините, не хочется возится с растановкой цитат. так что я так:
Крашеные куколки в сандаликах блистают,
по строчке можно нарисовать две картинки:
1. блистают(красуются) куколки обутые в сандалики.
2. находящиеся внутри каких-то сандаликов куколки блестят. (втрая картинка более абсурдна, но по фразе - возможна)
имейте в виду.
Лошади картонные в безъяблочный сезон,
мне понравилась игра с ассоциациями (кони в яблоках/зима не время яблок - даже на коней их не хватило - только лошади и те - картонные)
Сонные солдатики украшены бинтами,
бинты как украшение... неплохая грустная строчка.
Их не покидает заводной Наполеон,
опять же мне эта строчка с заводным Наполеоном. нравится (а личность-то была энергичной, не могла не быть)
и это "не покидает" в отношении солдатиков, тоже нравится.
две строчки из которых можно красивую грустную картинку вывести: учитывая, что солдатики сонные и уже в бинтах, им скорее всего ужасно хочется, чтоб этот самый заводной в конце-то концов от них наконец отвязался! а он, зараза...
"одна на всех мечта - "отбой!", но снова в бой, но снова в бой" (с) кто-не-помню-а-жаль.
Странно было б высказать на языке на ихнем:
"ихний" - слишком разговорное слово. здесь выбивается из контекста. да еще это на-на....
как мне кажется, это придает строчке привкус какой-то "малограмотности" этакого "деревенского говорка".
надо ли вам это здесь?
«Что же это, граждане,- мол,- сказка или быль?»
"мол"... хм... а зачем вам мол? пристань строите?...
Вечер вдоль по городу идет и тихо-тихо
Следом поспевает серый твой автомобиль.
нормально, несмотря на "серый твой".
Если не ошибаюсь, "твой серый" - более по-русски.
Заметна эта инверсия, хотя лично мне слух не режет, несмотря на то, что не увидела логического обоснования акцента (а инверсия, как усложннное построение, всегда акцетирует внимае на словах не на месте стоящих)
сообщаю. так, - для сведения, хотя, наверняка, знаете.
Сажа под колёсами, дорога стала ближе,
На окошках сумрачных белеет тюль от ламп,
Светлана права:
"тюль от ламп" очень легко отрывается от "белеет".
становясь именно тюлем, как-то связанным с лампой "узами происхождения/принадлежности"
и до того, что "от ламп" (с пропуском "света") - это причина "беления" тюля, надо додумываться.
Я поняла Вашу картинку, но не сразу.
Мне кажется, тут действительно есть возможность/повод для работы.
А вот к сумрачным окошкам, как раз без претензий. "сумрачный" это состояние души/характера/настроение. окна - "глаза" квартиры/дома. А отождествление дома/жилища с людьми его населяющими - вполне нормально. Ну, настроение у ЛГ такое, что окружающие его (опосредовано, через "горящие" окна) люди (взгляды людей) ему сумрачными кажутся!
В кадре светофора ждет девчонку мальчик рыжий
Под шальными взглядами.
картинку с кадром светофора не буду коментить - у меня для нее слишком свое понимание.
От руль схвативших лап
Веет холодком когтистым.
когда предложения кусками рвутся из строчки в строчку, они сложнее воспринимаются. Просто имейте в виду. усложение инверсией тоже затрудняет восприятие.
Хочется понимать строчками:
Под шальными взглядами. От руль схвативших лап
Веет холодком когтистым. С мраморной одышкой
здесь возможны ассоциативные картинки и под такое восприятие. Если вы его изначально закладывали в стих, то спорить о взглядах от лап и когтистом холодке с одышкой нет смысла: можно смотреть хищно именно поверх удерживающих добычу лап. и дыхание может быть и холодным, и когтистым (в смысле связанным с таким неприятным царапающим звуком, либо наоборот царапающим больное горло). Образы сложные (но я могу их себе вообразить) впрочем все это ИМХО.
остается вопрос: планировали ли Вы их здесь? Точнее, планировали ли Вы здесь "двойственность" восприятия: и по предложениям, и по строчкам?
если нет - лучше править.
С мраморной одышкой
Мелкая, пузатая снежинка косяком
Медленно плывет, и опускается на крыши
Вой сигнализации, мол, выйди на балкон.
1. очень сложное предложение.
2. второй "мол", ИМХО, лишний. многовато молов - не порт, чай! либо от первого, либо от второго, как мне кажется, лучше избавиться.
С мраморной одышкой
Мелкая, пузатая снежинка косяком
Медленно плывет
представила себе стайку анчоуса или еще какой мелкой рыбешки. никогда не ассоцировала косяк мальков со снежинками, но, имхо, допустимое и интересное сравнение. необычное.
"Снежинка" в этом контесте, опять же ИМХО, допустимо. говорят же: "горбуша на нерест пошла" и понимают, что это не одна психнутая рыбина вверх по реке поперлась.
и опускается на крыши
Вой сигнализации, мол, выйди на балкон.
я понимаю, что вой зовет человека выйти на балкон, но возможно это еще надо как-то препинаками обозначить? Как - не знаю - сама не сильна.
А Вы действительно задумывали, что опускается на крыши вой сигнализации, а не снежинки?
В силу "единства восприятия строки", опустить на крышу хочется именно плывущие снежинки...
Вобщем вопросы я обозначила.
Если на все у Вас есть ответы лично для себя, то у меня нет претензий.
Мне нравятся такие стихи построенные больше на ассоциациях, настроении, "полутонах" слова.
но это только мое мнение.
Лично я хотела бы Вас в увидеть в числе Авторов форума.
Главное держитесь по-спокойней.
Редакторы, они не по злобности характера на ошибки указывают и ошибки ищут, просто у них работа такая.
Да, и имейте в виду, я не филолог и на родь истины в последней инстанции в отношении языка (да в других отношениях) не претендую. К тому же и сама люблю так выражаться, что "мастер Йода доволен будет, не сдохнет если от зависти... Да..."