1 (изменено: Верест, 2008-03-30 21:59:12)

Тема: Первый снег

Вот и он, долгожданный,
На замену туману,
На замену дождю и хандре,
Валит хлопьями пьяный
На осенние раны.
Легким пухом, морозным амбре

Он ложится на город,
И бессрочные споры
Гасит в белой предзимней игре.
Всем и каждому дорог -
(тропка в зимнюю пору)
Первый снег, он пришел в ноябре.

2

Re: Первый снег

Ложится на город - можно ли заменить?  Всем и каждому - одно и тоже?

3

Re: Первый снег

Можно заменить. Вы считаете, это плохо? Не совсем одно и то же. Всем вместе и каждому в отдельности. smile

4

Re: Первый снег

"амбре" "имеющий запах амбры, приятный аромат. -такое значение сейчас практически никто не знает, наверное, в лучшем случае, это слово имеет  шутливый окрас: "запашок", а в худшем: "культурно сказать "воняет" smile  - очень неприятный запах, вонь.
"И тут в вагон заходит бомж, распространяя такое амбре, что у всех просто глаза повылазили!" (с) рассказ знакомого о поездке в метро.
"Утро в музее истории Горловки начинается сейчас с сообщений его директора в горисполком о температуре и наличии в залах густой канализационной вони. В иной день амбре настолько сильное, что его, кажется, слышно по телефону." (с) газета Донбасс: новости - найдено по яндексу.

Оно вам надо? - это слово в этом стишке?

5

Re: Первый снег

На мой  взгляд (и если авторы позволят, то и на чутьё)  "амбре" -- слово вполне законное, но теперь чаще употребляется иронически, поскольку в условиях упадка нашей культуры нестиранные носки перешибают все утончённые ароматы, воспетые поэзией прошлого.
А в выражении "всем и каждому" лично я усмотрел бы ущерб не в том, что "эти слова одни и те же", а в том, что с ними строка приобрела весьма прозаическое звучание.  А это, на мой взгляд, более значительный недостаток, чем ироничное "амбре".

6

Re: Первый снег

an'ta пишет:

"амбре" "имеющий запах амбры, приятный аромат. -такое значение сейчас практически никто не знает,

Оно вам надо? - это слово в этом стишке?

Тем не менее это значение указано во всех словарях русского языка. Амбра до сих пор используется в парфюмерии, причём в дорогой и качественной. Созвучное с "амбре" слово "амброзия"-пища богов и благовонное притирание - сохранило своё значение. У меня такие ассоциации.
Спасибо за мнение)

7 (изменено: Юджин, 2008-04-05 15:08:00)

Re: Первый снег

Можно пока считать, будто коллективными усилиями с запахами в заснеженном городе разобрались (имею в виду "амбре").
Теперь меня, как читателя, заинтересовал тезис о пьяном снеге : 
"Валит хлопьями пьяный
На осенние раны.
Легким пухом" ?...
Нарядус пряными запахами (сосна, а местами и ель) начал мягко падать пушистый снежок, заваливая уродливые ямы и неэстетичные колдобины. Отлично! Даже красиво. Но отчего падал пьяный снег? Думаю, что и здесь мы на пороге решения.
Пьяный -- беспорядочный? Бешеный или, наоборот, апатичный и вялый? Спасибо за внимание.-- Юджин

8

Re: Первый снег

Юджин пишет:

На мой  взгляд (и если авторы позволят, то и на чутьё)  "амбре" -- слово вполне законное, но теперь чаще употребляется иронически, поскольку в условиях упадка нашей культуры нестиранные носки перешибают все утончённые ароматы, воспетые поэзией прошлого.
А в выражении "всем и каждому" лично я усмотрел бы ущерб не в том, что "эти слова одни и те же", а в том, что с ними строка приобрела весьма прозаическое звучание.  А это, на мой взгляд, более значительный недостаток, чем ироничное "амбре".

Спасибо, Евгений.
Я подумаю, как исправить строку с "всем и каждому..."

9

Re: Первый снег

Юджин пишет:

Можно пока считать, будто коллективными усилиями с запахами в заснеженном городе разобрались (имею в виду "амбре").
Теперь меня, как читателя, заинтересовал тезис о пьяном снеге : 
"Валит хлопьями пьяный
На осенние раны.
Легким пухом" ?...
Нарядус пряными запахами (сосна, а местами и ель) начал мягко падать пушистый снежок, заваливая уродливые ямы и неэстетичные колдобины. Отлично! Даже красиво. Но отчего падал пьяный снег? Думаю, что и здесь мы на пороге решения.
Пьяный -- беспорядочный? Бешеный или, наоборот, апатичный и вялый? Спасибо за внимание.-- Юджин

"Пьяный" использовано в смысле "пьянящий". Думаю, каждому знакомо легкое опьянения первоснежья.
Спасибо за подробный разбор

10

Re: Первый снег

Роман, "Пьяный" использовано в смысле "пьянящий". Думаю, каждому знакомо легкое опьянения первоснежья".
Да, думаю, что это каждому знакомо, но ВЫ , это не очень удачно выразили в своём стихотворение.
"И бессрочные споры
Гасит в белой предзимней игре". - если споры бессрочные, то как он их гасит?
"Первый снег, он пришел в ноябре".- если он первый снег, то он обязательно растает, то тогда причём здесь(тропка в зимнюю пору)?
                            С теплом Вера.

11 (изменено: Верест, 2008-04-06 18:34:02)

Re: Первый снег

Толковый словарь русского языка Ушакова

ПЬЯ'НЫЙ, ая, ое; пьян, пьяна?, пьяно?.
1. Нетрезвый, сильно охмелевший, напившийся спиртного. Денщик был пьян по обыкновению. Пушкин. || в знач. сущ. пья?ный, ого, м. Пьяный человек. Ассамблеи мне не по нраву: того и гляди на пьяного натолкнешься. Пушкин. 2. Свойственный охмелевшим, опьяневшим людям. Глупый и пьяный бред собеседников. Гончаров. Пьяные разговоры. 3. Заставляющий быстро хмелеть, опьяняющий (разг.). Пьяное вино. Пьяные вишни (сорт конфет). 4. перен., от чего, чем. Находящийся в состоянии восторга, экстаза, самозабвения от какого-н. сильного переживания, ощущения. Ты, от кого я пьян бывал. Пушкин. П. воздухом. ?

Пьяный хлеб (спец.) — зерно, пораженное особым грибком, или самый хлеб, выпеченный из этой муки, вызывающий отравление, похожее на опьянение.

С пьяных глаз (разг.) — будучи в нетрезвом состоянии.

По пьяной лавочке (вульг.) — то же, что с пьяных глаз.

http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/16-5/us3108812.htm

Посоветуйте, как сделать это удачнее. Мне нравится "пьяный снег".
Бессрочные споры - подумаю, чем заменить.
Там, где живу я, Вера, первый снег очень часто остаётся до самой весны. Тропка в зимнюю пору - завершение осени и близость зимы. Даже если снег и растает, зима уже вступает в свои права.
Спасибо.

12

Re: Первый снег

Роман,  снег у тебя долгожданный, пушистый . Он принёс тебе и окружающим радость. Не пьяный он, это ты опьянел от его вида и ожидания. У тебя не получилось это передать. А тропка, в зимнюю пору, как ты пишешь, она и есть зимняя, но никак не осенняя.
Поэтому слова -(тропка в зимнюю пору)-здесь не о чём. Снег первый всегда тает. Есть даже такое выражение: "Первый снежок -  не лежок". Роман, попробуйте всё-таки правильно выражать свои мысли.
            С теплом Вера.