Re: Шахиня

Не затруднит. Тем более, что Вы толковые рецензии пишете.

Пройдусь по тексту:

С ним было очень славно:        
он вёл себя исправно.   - исправно не самое подходящее слово, оно имеет другой смысл
Наш курс стоял буквально на ушах.
Он с виду парень бравый, - бравый тоже не самый подходящий эпитет, хотя это не так страшно
весёлый и чернявый,
а папа у него арабский шах.  к концу строфы прошлое время сменилось на настоящее

Друзья мои, подружки
дарили нам подушки,
понатаскали вскладчину всего.    
А Рабинович Боря,
сказал, что выпьет с горя,
что б лучше вышла замуж за него.  - про эту фразу уже сказала, она неуклюжа
 
Ещё сказал, -- отныне  - нужно ли здесь слово "отныне"? не лишнее ли оно? (по смыслу)   
желает он «шахине»
семейного тепла и долгих лет,
и счастия немало,
и чтоб не забывала
наш «вдрызг международный факультет».

Встречали нас у трапа
(не шах – мой новый папа) –
а офицеры, верные двору.
Мой принц держался  властно,
сказал: «Она прекрасна!» –
и на меня набросили чадру.

Но принц был сам не в теме:  сленговое выражение "не в теме", кажется, значит не совсем это
девятый сын в гареме.
Ему, конечно, шахом не бывать.
К тому же и сама я –
жена его восьмая,
мне век в его гареме вековать.
       
Средь жён его нестарых    
я, как княжна в татарах, –
без пользы мне с отличием диплом.
Он обманул и предал:
о жёнах не поведал
и выманил покинуть отчий дом.

Жила слезой залита --
от ссоры до конфликта.   
Кляла свою загубленную жизнь.
Кричал мне раздражённо,        
что непокорным жёнам    
широкий тракт -- обратно в коммунизм.
       
Так жили  тут веками.   - как "так" жили? в коммунизме? или посылая непокорных жён на соцродину? думаю, Вы хотели сказать другое
Нашла  коса на камень. не хватает чего-то, вроде "но" - "но нашла коса на камень" (по смыслу, конечно, а не по форме)
К утру собраться приказал мне он. - к утру первой же ночи пребывания в гареме? если нет, то уточнение "к утру" неуместно (разве что до этого бы упоминалась долгая ночная ссора
А проводник суровый,  - почему "проводник"? на нём написано было, что это проводник?
мордастый и здоровый  -
велел мне жестом полезать в фургон.

...Мы шли по горным кручам        
и по пескам зыбучим,   вроде бы еххать на фургоне собирались? хотя бы что-то вроде "потом" не нужно было бы?
подземным ходом, выбрались в ночи.
И, наконец, мордастый
сказал кому-то «Здравствуй,
отменнейший товарец получи».  мордатый араб? лучше бы вложить в его уста не такую речь, а что-то характерное для араба

Слова звучали внятно,
и стала мне понятна   
восточных троп запутанная цель.
И я узнала точно,    
что княжич мой восточный
продал меня рабынею в бордель.
                       
Шел разговор по-русски
под водку без закуски –
родимый узнаю менталитет.
Сказали мне: «Остынь-ка:
клиент,  любовь, простынка,–
и у тебя иной заботы нет.

Не гоже клёвой тёлке
работать на метёлке,
да мусором по городу трясти.     ну, как это "мусором трясти"?
Была бы Бабка-Ёжка –   
но помозгуй немножко:
ты здесь Шахиня, господи-прости!»

Вернуть былое вспять бы       
к роскошным тостам свадьбы, –
повергнуть в шок совковых наших баб:    
сказать бы другу Борьке
на тост его на  горький:
«Ты, Рабинович, лучше, чем араб!» - вот финал мне понравился. он мог бы вытянуть стихотворение.

Указанные косячки мелкие, но лишают стихотворение лёгкости, блеска.
Вообще какая цель ставилась? Юмористическое стихотворение написать (пусть на грустную тему, это не страшно) -  тогда бы неплохо малость юмора добавить, или трагическое - тут даже советовать не буду - не вытянуть.

Несколько другой жанр, но пример достаточно  удачного (на мой взгляд) решения этой темы:

http://www.hohmodrom.ru/project.php?prid=15453

(автор- мужчина, несмотря на ник smile )

Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева
Литературные посиделки

22

Re: Шахиня

Спасибо, Алиса. С несколькими замечаниямия уже согласен. Поперебираю ещё пару горстей "словесной руды" и что-нибудь придумаю. А над остальным буду соображать "тщательнее" (Жванецкий). Об окончании процесса уведомлю обязательно.