1 (изменено: LARA, 2007-12-20 19:14:39)

Тема: Вопрос

Не сравнивай глаза со звёздами в ночи,
Их блеск фальшив, поверь, они блестят как стразы,
Но продают их, как брильянты, раз за разом
Купцам, которых согревают их лучи.

Не видно нежность щёк под бархатом румян,
То выдумка льстецов, что нет зари прекрасней,
И покрывают девы щёки пудрой красной.
Их юная краса искусственна - обман.

Притягивает взгляд тугая грудь девиц,
Размерам полусфер завидует Мадонна,
Им форму придает упругость силикона,
Не будь его, свисали б, как лепешки, вниз.

В угоду тем льстецам равняется толпа.
Скажи поэт, так всё же - Что есть красота?

второй вариант, с переделками, без "кошмарного" слова и "слабой" рифмы.


Не сравнивай глаза со звёздами в ночи,
Их блеск фальшив, поверь, они блестят как стразы,
Но продают их, как брильянты, раз за разом
Купцам, которых согревают их лучи.

Не видно нежность щёк под бархатом румян,
То выдумка льстецов, что нет зари прекрасней,
И покрывают девы щёки пудрой красной.
Их юная краса искусственна - обман.

Притягивает взгляд тугая грудь девиц,
Размерам полусфер завидует Мадонна,
Им форму придает упругость силикона.
Мы созерцаем гуттаперчевых  певиц.

Льстецы сравнили дев с Мадонной неспроста.
Скажи поэт, так всё же - Что есть красота?

2 (изменено: Юджин, 2007-12-19 13:28:35)

Re: Вопрос

Стихотворения обещало разговор о красоте, и даже сам автор, обращаясь к поэту, спросил без обиняков: «Скажи поэт, ... что есть красота?»  Начало первой строфы прозвучало художественно и многообещающе: «Не сравнивай глаза со звёздами в ночи». Написано хорошо и  сравнение отличное. Однако  далее вместо рассуждений о красоте произошла подмена тезиса, и автор перешел к проблеме оценки подлинных ценностей и подделок, а также к вопросу незаконной торговли фальшивыми бриллиантами. Правда, следует признать, что во втором четверостишьи  разговор опять вышел на первоначальную колею: «И покрывают девы щёки пудрой красной. Их юная краса искусственна, обман».  В третьей строфе  три первые строчки снова отнесены напрямую  к размышлениям о женской красоте, но следующая строка, по-моему, заставила читателя содрогнуться от  натуралистической картинки.  Но и в покоробившей фрагменте этой фразы   остался  вопрос технического  свойства: когда они «свисают вниз», то обязательно ли уточнять «вниз»? Видно, что автор не новичок в стихосложении и по пустякам не должен бы обидеться на товарищескую критику. Всё стихотворение написано в точном ритме. Рифмы вполне выдержаны, но почему-то в самый решающий момент завершения стиха,  когда «конец – делу венец», выбрана слабоватая рифма. Поздравляю с Дебютом.  С искренними пожеланиями творческого успеха.—Юджин.

3 (изменено: LARA, 2007-12-19 16:47:20)

Re: Вопрос

Спасибо, Юджин.
Да разве на критику обижаются? На мой взгляд, это не критика, а анализ моего стиха.
Задумывалось как противопоставление, а не как рассуждение о красоте, ведь понятие о красоте у каждого свое. Кстати, Вы  это противопоставление заметили, значит у меня получилось.
О женской красоте очень много лирики написано, повторятся не хочется. smile
Неужели Вы буквально  восприняли "бриллианты"? речь шла не об этом. В таких случаях я стараюсь избегать прямых повествований.
Удивили: "заставила читателя содрогнуться от  натуралистической картинки." Что же в этом содрогательного?
Это обыкновенная реальность, достаточно только один раз сходить в женскую баню.
По поводу рифм, вы уже заметили, что я не новичок, и, честно признаюсь, я люблю неточные и ассонансные рифмы.
Спасибо за поздравление и пожелание успеха.
smile
Я Вас тоже поздравляю, ведь вы мой первый читатель, который откликнулся на стиш.

Re: Вопрос

Неточные рифмы все любят. Таки писать ими проще, чем точными (это я не как критик, а как поэт говорю wink ). Всё же, Юджин, по-моему прав, заключительная рифма слабовата, ассонанс ассонансу рознь.

Первые две строчки звучат прекрасно, третья почему-то плохо читается, не могу точно сказать почему, то ли фонетика подводит, то ли из-за обилия односложных слов. Дальше не совсем понимаю почему продают именно купцам? Какой смысл несёт здесь это слово?
"красной-прекрасней" - наверно не самая изысканная рифма. Краса чья: щёк, или дев? Двухсмысленность (хотя и не очень трагическая в данном случае, т.к. смысл сильно не меняется), Мадонна, наверно, тоже девица (в употреблённом здесь смысле) нужно ли противопоставлять её им? Лепёшки, свисающие вниз - кошмарик не для слабонервных. Для данного стихотворения, похожего на филосовско-нравоучительный сонет, это слишком грубо, однозначно.

Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева
Литературные посиделки

5

Re: Вопрос

Благодарю, Алиса Деева.
"почему продают именно купцам? Какой смысл несёт здесь это слово?"
купец тот, кто покупает товар/девицу, в данном контексте - глаза блестят как "бриллианты" у девицы, когда она встречает "богатого спонсора".
"Краса чья: щёк, или дев?"
краса и дев и щек, я подразумевала двухсмысленность.
Мадонна - и здесь двухсмысленность. Если речь о певице - с силиконом у нее полный порядок.
Я понимаю, что не нравятся лепешки, мне они тоже не очень нравятся, но я не называю грудь напрямую - лепешки, а пишу - как лепешки.  И я готова заменить это "кошмарное" слово. smile
Буду думать.

Re: Вопрос

Да, Шекспир бы содрогнулся от циничности современного сонета. Но, что поделаешь, временя меняют все, даже красоту! Я так поняла, что Мадонна здесь - американкая звезда? Неудачно выбран образ, т.к. он созвучен имени матери Божьей в католицизме.  Кощунственно, не правда ли?
Синтаксис: в обоих случаях сравнительные обороты с "как" необходимо выделить запятыми. Перед словом "обман" я бы все же поставила тире.

"Человек ясно выражается, когда им владеет мысль, не еще яснее, когда он владеет мыслею"
"Из всех критиков самый великий, самый гениальный, самый непогрешимый - время"
В.Г.Белинский.

7

Re: Вопрос

Благодарю, Светлана.
Исправлю синтаксические ошибки.

8

Re: Вопрос

Ларочка, а мне твой сонет навеял вот это:

Обычны пудра, тушь и силикон -
Касаются любого века, моды;
Так есть, так будет, было испокон -
Привлечь к себе - это закон природы.
Тропой любви охотно жизнь идёт,
Обман её ничуть не потревожит.
Влюблённый, как известно, идиот -
Его и краска отвратить не может.

9

Re: Вопрос

Благодарю, Вера, за экспромт!

10

Re: Вопрос

?
:cry:

11

Re: Вопрос

Скажи, зачем сонет терзаешь ты,
Неблагозвучной лире усмехаясь?
Неверно штучно измерять красавиц
Шаблоном, что далек от красоты.

Украсив взор слезою крокодила,
О как легко, порой, негодовать!
В чем виновата любящая мать,
Что девочку красавицей родила?

Не те ль, кто платит, развращают вас?
Глумясь, ничтожеством вытаптывают душу.
Но вам решать, быть гордой иль послушной,
Владеть собой, или... "мешком на час".

Краса любви и вечна, и нетленна,
А красота -- гармония Вселенной.

Будем надеятся, Вы меня поймете. Хотя бы неправильно smile

Сергей
PS На всякий случай -- Калиф на час и денежный мешок.

Life is placeholder for Love

12

Re: Вопрос

Благодарю за отзыв, Сергей!
Я Вас поняла, не знаю уж насколько правильно,
но у меня есть вопросы по поводу Вашего экспромта:
1) "Украсив взор слезою крокодила.."
украсить  "веществом" (слезой) можно что-то "предметное", например - украсить глаз слезоЙ.
2) "В чем виновата любящая мать,"  где шла речь о вине любящей матери в моем стише?
3) "Что девочку красавицей родила?" в слове родилА ударение падает на последний слог.
4) "ничтожеством вытаптывают душу." - непонятная фраза с точки зрения русского языка.
5) "и вечна, и нетленна," - это не тавтология? если да, то она, в данном контексте,  не оправдана (на мой взгляд).

красота - гармония Вселенной - а это уже философия smile

P.S. Я могу писать и про природу и про погоду, но ведь таких стихов ОЧЕНЬ много, не так ли?

13 (изменено: Татьяна Шехурдина, 2007-12-24 12:30:25)

Re: Вопрос

Лара, Ваше стихотворение посвящено вечной теме: возможна ли чистая, искренняя, взаимная любовь?
То, чего искал доктор Фауст, то, чего ищет каждый мужчина в женщине - понимания. сопереживания его чувствам, вечной женственности...
Вопросу "продажной" любви я тоже когда-то посвятила стихотворение:
НЕ ИЩЕТ ВЫГОДЫ ЛЮБОВЬ

Я повторяю вновь и вновь:
Почти сама не веря в это   
Ведь есть же все таки  любовь
На нашей маленькой планете…

Ни чин большой, ни кошелек
Ни дом, ни слуги, ни машина-
Любовной страсти и тревог
Не станут никогда причиной 

Любовь - она в улыбке. и во взгляде,
В желанной пряди,  в голосе родном.
А подстилаться? Ну чего же ради?
Ведь мы же все мечтаем об одном-
О счастье. Не о сытости и крове.
Родство по духу, да единство крови
Мы ищем в этой жизни заполошной.
А ткать тенета - глупо и порочно.
Ведь все усилия кого-то обаять,
И грациозные телодвижения,
Коль сведены  к мечте - себя продать,
Обречены на поражение.
И, если вдруг удачно все сложится,
И выгодный случится старичок-
Красавица, придется с ним ложиться
Всю жизнь на спинку, А не на бочок.
И трели выводить за горстку проса.
И не чирикать. То бишь "без вопросов".

Не ищет выгоды любовь.
Я знаю это непреложно.
Суметь найти и  удержать-
Безмерно сложно, но возможно.

Я не затрагиваю вопроса женской красоты и гармонии Вселенной, в данном стихотворении  основной вопрос- каждый сам выбирает свой путь...
Ваш сонет после авторской правки мне очень понравился, в нем есть искреннее чувство негодования на "продажность" красоты. Но ведь продажность - не общее правило красивых женщин, есть много красивых, обаятельных женщин, которые способны на высокое, порою даже жертвенное чувство...

14

Re: Вопрос

Благодарю за отзыв, Татьяна!
Полностью согласна, что не все красивые женщины продажны,
каждая женщина по своему красива, или как говорится: "некрасивых женщин не бывает.."

Я хотела лишь затронуть вопрос переоценки ценностей в современном мире и о лицемерии.

Re: Вопрос

Ну, что все на общество пенять? Каждый должен жить в соответствии со своими моральными устоями. В любые времена были продажные женщины и продажные политики, это уж дело совести человеческой особи.
Всего Вам доброго, удачи!!!

16

Re: Вопрос

Татьяна, а кто же на общество пеняет?
"что заслужили, то заслужили" -с