Тема: Осень

Осень

сырость, холод,
ступени осклизлые,
снег,
нарастающий грохот вагонов,
вокзал,
непрерывный, едва ли осмысленный бег
многоликой толпы ...
написал
уж об этом когда-то Верлен ...
я стою,
что-то, силясь понять… от мангалов дымок
поднимается кверху, в осеннюю мглу ...
мне пора, я устал и промок,
но куда там, как будто кто держит...
скользят
блики света по стеклам оконным,
они
ничего мне не скажут
и не говорят,
это просто огни,
лишь огни.
так чего же я жду?..
ничего, никогда,
жизнь, подраненной птицей, стремится туда,
куда тоненькой струйкой уходит дымок,
никогда, ничего ...
мне пора, я продрог.

2003

2

Re: Осень

Хорошее стихотворение.
Красиво, зримо.

ЗЫ: Не до конца поняла принцип разбивки. Некоторые строки хочется подтянуть, другие, наоборот, разбить.

ЗЗЫ: можно маленькое ИМХО? "осклизкие" немного тормозит. И по звучанию, и по смыслу.

3 (изменено: Павел Егоров, 2007-12-08 23:08:20)

Re: Осень

да, над разбивкой стоит подумать ...
а вот насчет "осклизлые", не соглашусь с Вами, вроде бы, оно на своем месте.
Спасибо.
И еще... нет в этом стихе новизны, какого-то свежего взгляда, мгновений
самой жизни, как в фильмах Германа, только настроение ...

4

Re: Осень

Павел, а ведь Юлиана подсказала верно; можно ли у Пушкина такое слово ожидать. Мы ведь все не возражали бы подняться в направлении его гениальности, правда? Подумайте над этим. Успеха Вам. Дед.

Re: Осень

поздняя осень, снег с дождем, толчея ... какие же при такой погоде будут ступени?.. по-моему самое точное определение - осклизлые

6

Re: Осень

Павел Егоров пишет:

но куда там, как будто кто держит...

Вот эта строка, на мой взгляд, самая искуственная. В принципе smile "но куда там" еще вполне на месте. Но если часть строки сохранить не удастся -- то я, к примеру, не раздумывал бы. Потому как все остальное ложится очень неплохо. У Вас ведь и рифмы нет к слову "держит" -- так что же Вас держит? smile   

Павел Егоров пишет:

ничего мне не скажут
и не говорят,
это просто огни,
лишь огни.

Вторые "лишь огни" тоже излишни. Лишняя извилина перед неплохой кодой.

По звучанию -- хорошо. Картинка в меру тусклая, соответствующая погоде и месту действия. Так что, о какой новизне в таком непоэтичном месте можно говорить? smile Я думаю, Павел, Ваши сожаления напрасны, и стихотворение удалось. Ну вот только у меня небольшие замечания.

Сергей

Life is placeholder for Love

Re: Осень

Здравствуйте, Павел! В целом мне понравилось ваше стихотворение! Но есть несколько штрихов, которые , на мой взгляд, стоит внести в пр-е:

Павел Егоров пишет:

сырость, холод,
ступени осклизлые,
снег,

Соглашусь с предшествующими рецензентами - "осклизлые"- уж очень ершистое слово, к тому же в самом начале... Я бы поискала синоним.

Павел Егоров пишет:

жизнь, подраненной птицей, стремится туда,
куда тоненькой струйкой уходит дымок,
никогда, ничего ...
мне пора, я продрог.

В ритме этого ст-я читается: " кУда".

Порадовала цельность стих-я, выдержанность лир. настроения, а разбивка ничуть не мешает чтению, некоторые ударные слова я бы тоже вынесла новой строкой.  smile 

Удачи вам, Павел!

С теплом,
Таня Карп

8 (изменено: Павел Егоров, 2007-12-10 22:29:25)

Re: Осень

стих написан анапестом, в слове "куда" оба слога безударные.
о слове "осклизлые" я уже отвечал.
Спасибо.