Форум литературного общества Fabulae. Дебют

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

Навигация по сайту

Форум открыт только для чтения. Регистрируйтесь на сайте fabulae.ru

Желающим получить ключ для регистрации на сайте ingenia.ru, нужно заявить о себе на форуме forum.ingenia.ru в разделе Поэтический дебют:

Чтобы вопрос с получением ключа решился быстрее, можно дать ссылку на свою страницу на сайте fabulae.ru ,

#1 2007-07-07 18:24:21

Vitar aep Llogr
Участник
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 23
Рейтинг :   

"Осенняя зарисовка"

И легкой скорбью провожаю день,
Плывущий под ноги листом опавшим –
Он прожит без тебя!
И, легкость увядания познавшим,
Скрываюсь я в предсумрачную тень,
Свою любовь губя.

Отредактировано Vitar aep Llogr (2007-07-07 18:26:13)

Неактивен

 

#2 2007-07-07 19:10:57

KT
Редактор-модератор
Откуда: Орел
Зарегистрирован: 2007-04-24
Сообщений: 821
Рейтинг :   26 

Re: "Осенняя зарисовка"

Приветствую!
У меня по ритму выпала одна строка. Она прочиталась так: ПлывУщий под ногИ листом опАвшим. А хочется, чтобы тут было гладко...


Екатерина Турова - будем знакомы!

Неактивен

 

#3 2007-07-07 19:16:16

Vitar aep Llogr
Участник
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 23
Рейтинг :   

Re: "Осенняя зарисовка"

Доброго Вам вечера...
Мне казалось, что надо бы так: "ПлывУщий пОд ноги листОм опАвшим"
Вы меня озадачили, пойду смотреть в словарях.

Неактивен

 

#4 2007-07-08 09:33:50

KT
Редактор-модератор
Откуда: Орел
Зарегистрирован: 2007-04-24
Сообщений: 821
Рейтинг :   26 

Re: "Осенняя зарисовка"

Прочитайте строку "И, легкость увядания познавшим," - и все поймете.


Екатерина Турова - будем знакомы!

Неактивен

 

#5 2007-07-11 07:17:53

Vitar aep Llogr
Участник
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 23
Рейтинг :   

Re: "Осенняя зарисовка"

Извините, что не сразу отвечаю, был в командировке.
Все равно не понял. Метрически все правильно. Ритмически - да, есть разнобой, за счет разных пеонов (или пиррихиев на разных стопах, если пеоны не подходят), но тогда разнобой не только здесь, не только в этих двух строках... Например, в первой и пятой строках - типологически такой же разнобой. Но, признаться честно, я в таком разнобое не вижу особого греха. Если читать не "под ногИ" (что противоестественно), а "пОд ноги", где "ноги" - энклитика, то, мне кажется, все встает нормально. Я не хочу с Вами спорить, я просто пытаюсь разобраться, потому что пока я не понял сути Вашего замечания.
Быть может, Вы хотите сказать, что должен быть выдержан единообразный ритмический рисунок? (Но, насколько мне известно, это ведь необязательно...)

P.S. Может быть, Вы выскажетесь и по другим представленным мною сюда попыткам?
С уважением,

Отредактировано Vitar aep Llogr (2007-07-11 07:20:35)

Неактивен

 

#6 2007-07-11 07:26:55

Пешкова Светлана
Редактор-модератор
Откуда: г.Липецк
Зарегистрирован: 2007-02-20
Сообщений: 1287
Рейтинг :   47 

Re: "Осенняя зарисовка"

Vitar aep Llogr!
Мы ждем еще Ваших стихов.


"Человек ясно выражается, когда им владеет мысль, не еще яснее, когда он владеет мыслею"
"Из всех критиков самый великий, самый гениальный, самый непогрешимый - время"
В.Г.Белинский.

Неактивен

 

#7 2007-07-11 11:56:33

Vitar aep Llogr
Участник
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 23
Рейтинг :   

Re: "Осенняя зарисовка"

Так они же висят на форуме - "Зимний лес":
http://forum.fabulae.ru/viewtopic.php?id=14652

И "К полковнику Хорсу":
http://forum.fabulae.ru/viewtopic.php?id=14648

Неактивен

 

#8 2007-07-11 12:46:59

Vitar aep Llogr
Участник
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 23
Рейтинг :   

Re: "Осенняя зарисовка"

Попробую все-таки отредактировать стих в сторону ритмического единообразия. Екатерина, Вы ведь это имели в виду?
Вообще признаюсь, что сам считаю эти строки скорее заготовкой для стиха, чем стихом.

Неактивен

 

#9 2007-07-11 13:28:56

Vitar aep Llogr
Участник
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 23
Рейтинг :   

Re: "Осенняя зарисовка"

Вот так примерно:

И легкой скорбью провожаю день,
Плывущий над землей листом опавшим –
Он прожит без тебя!
И, легкость увядания познавшим,
Скрываюсь я в предсумрачную тень,
Свою любовь губя.

Неактивен

 

#10 2007-07-11 13:39:33

Juravushka
Автор сайта
Откуда: Нижневартовск
Зарегистрирован: 2006-11-21
Сообщений: 3195
Рейтинг :   81 

Re: "Осенняя зарисовка"

Здравствуйте, Vitar!
Я переставила слова в последней строке, чтобы она ритмически совпадала с третьей - простите моё хулиганство. И так хотелось переставить местами 4 и 5 строку, но это уже - ИМХО.
А Ваша зарисовка мне понравилась.

Удачи Вам!

И легкой скорбью провожаю день,
Плывущий над землей листом опавшим –
Он прожит без тебя!
И, легкость увядания познавшим,
Скрываюсь я в предсумрачную тень,
Любовь свою губя.


Лидия Журавлёва
Как жизнь?
А жизнь - она всегда ПРЕКРАСНА!

Неактивен

 

#11 2007-07-11 15:01:08

Vitar aep Llogr
Участник
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 23
Рейтинг :   

Re: "Осенняя зарисовка"

Спасибо!
Насчет перестановки строк - не уверен, что так будет лучше. Потому что в моем варианте я соблюдаю параллелизм "И... И..."
А насчет инверсии в последней строке - как выдерживание тенденции к инверсии во всем стихе - да, пожалуй, соглашусь. Но фонетически мне мой вариант кажется чище. Сочетание "вьсв" меня не удовлетворяет. Что же до ритмики, то не вижу совсем уж серьезных сбоев в своем варианте:
"Он прОжит без тебЯ" - всего-навсего пиррихий во второй строфе.
"СвоЮ любОвь губЯ" - чистый ямб.
Инверсия от пиррихия не спасает.

Ааа... понял! Вы читаете эти строки по-другому... Я в коротких строках делаю паузы между словами, и таким образом ударение в слове "свою" становится четким.
Еще раз спасибо!
С уважением,

Отредактировано Vitar aep Llogr (2007-07-11 15:21:58)

Неактивен

 

#12 2007-07-11 15:10:06

Андрей Москотельников
Редактор
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 2007-01-05
Сообщений: 1675
Рейтинг :   27 

Re: "Осенняя зарисовка"

Я мне вот что подумалось: было бы только первые три строки - и словно отличный японский, как бишь там... кабуки.


Андрей Москотельников
"Искусство безжалостно". (Суровая женщина-педагог юной претендентке в одной известной советской кинокомедии.)
________________

Неактивен

 

#13 2007-07-11 15:21:24

Vitar aep Llogr
Участник
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 23
Рейтинг :   

Re: "Осенняя зарисовка"

Ну, кабуки - это театр такой в японском средневековье... smile1
Вы, наверное, имели в виду хокку? Если честно, то я люблю китайскую и японскую поэзию... И дзэн знаю не понаслышке.
Думаю, до того, чтобы писать настоящие хокку, мне ой как далеко. Конечно, сейчас можно говорить о зарождении т.н. "русского хокку", но, с моей точки зрения, они так же похожи на настоящие японские хокку, как индеец на монгола. При этом я не отрицаю самобытности и красоты этих "русских хокку". Просто японские мне гораздо ближе, они основаны на цельном восприятии момента. А русские (в том числе даже некоторые переводы) слишком рациональны, интеллигибельны.
Касаемо моего стишка - то он даже технику хокку не выдерживает (5-7-5), куда уж тут до хокку smile1
С уважением,

Неактивен

 

#14 2007-07-11 15:29:18

Андрей Москотельников
Редактор
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 2007-01-05
Сообщений: 1675
Рейтинг :   27 

Re: "Осенняя зарисовка"

Техника хокку для русского восприятия ничтожна. Серьёзно Вам говорю, три первые Ваши стиха суть настоящее хокку.


Андрей Москотельников
"Искусство безжалостно". (Суровая женщина-педагог юной претендентке в одной известной советской кинокомедии.)
________________

Неактивен

 

#15 2007-07-11 15:41:43

Vitar aep Llogr
Участник
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 23
Рейтинг :   

Re: "Осенняя зарисовка"

Хорошо, пусть будет так smile1

Думаю, раз Вы так говорите, то второй полустих не выдерживает планки первого... Да, думать над правкой, видимо, придется гораздо больше...
Спасибо!

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson