Тема: Закат в степи

Поле брани пред взором сплошной панорамой:
Обожженное небо - кровавая рана.

Облаков сизый пепел, сдуваемый ветром,
Извиваясь, рождает в кострище заката
Эфемерных чудовищ летящих над степью,
распластавших над миром огромные лапы,
Обрамленные в пламя зловещей оправой.

День измотан в бою с войском ночи крылатой.
Он, кровавой зарею стекая по краю,
отступает, прощаясь со степью до завтра
И останки лучей по пути собирает.

Вечер тушит костры, стелет пену туманов.
Нависают лохмотьями у горизонта
клочья черные сажи обугленных туч.
От пожара осталась - тревожная кромка -
Угасает могучего пламени луч.

Тьма клубится, вползает и слева и справа.
Ночь - неспешно ложится в пожухлые травы

2

Re: Закат в степи

Поле брани откроется вдруг панорамой:
Обожженное небо - кровавая рана.

Закат мы замечаем внезапно, как правило smile И откроется вдруг -- подготавливает читателя к последующему образному сравнению. А то я, грешным делом, подумал, что Вы битву описываете, вернее поле сражения на закате smile

Облаков сизый пепел, сдуваемый ветром,
Извиваясь, рождает в кострище заката
Эфемерных чудовищ(зпт) летящих над степью,
распластавших над миром огромные лапы,
Обрамленные в пламя зловещей оправой.

Последняя строка неудачна. "Обрамленные в зловещую оправу пламени" это смысл. А в представленном виде читается как оброненные в пламя зловещей оправой. Оправа столкнула в пламя лапы. Ну и обрамленные и оправа в одной строке -- многовато будет. smile

День измотан в бою [с] войском ночи крылатой.  --- Зачем нам кузн... предлог?
Он, кровавой зарею стекая по краю,
отступает, прощаясь со степью до завтра
И останки лучей по пути собирает.        ---- Точнее за собой, чем по пути.

Нависают лохмотьями у горизонта
клочья черные сажи обугленных туч.

у туч есть клочья сажи, а не сами тучи -- эти клочья. Так выходит по Вашему тексту.

От пожара осталась - тревожная кромка -  --- тире здесь не к месту. Оба.
Угасает могучего пламени луч.

От пожара осталась тревожная кромка.
Угасает могучего пламени луч.

В предыдущей строфе было уже про лучи smile Также как и тут -- в последней строке.

Тьма клубится, вползает и слева и справа.
Ночь - неспешно ложится в пожухлые травы   --- снова ненужное тире.

Картинка несколько зловещая, впрочем, едва ли я наблюдал закат в степи, так что все на усмотрение автора smile

Сергей

Life is placeholder for Love

Re: Закат в степи

Sir пишет:

Поле брани откроется вдруг панорамой:
Обожженное небо - кровавая рана.

Закат мы замечаем внезапно, как правило smile И откроется вдруг -- подготавливает читателя к последующему образному сравнению. А то я, грешным делом, подумал, что Вы битву описываете, вернее поле сражения на закате smile



Картинка несколько зловещая, впрочем, едва ли я наблюдал закат в степи, так что все на усмотрение автора smile

Сергей

Поле брани откроется вдруг панорамой:
Обожженное небо - кровавая рана.

Облаков сизый пепел, сдуваемый ветром,
Извиваясь, рождает в кострище заката
Эфемерных чудовищ летящих над степью,
распластавших над миром огромные лапы,
Окаймленные жаром - зловещей оправой.

День измотан в бою  войском ночи крылатой.
Он, кровавой зарею стекая по краю,
отступает, прощаясь со степью до завтра
И останки огня за собой собирает.

Вечер тушит костры, стелет пену туманов.
Нависают лохмотьями у горизонта
Саже-черные клочья  обугленных туч.
От пожара осталась  тревожная кромка,
Угасает могучего пламени луч.

Тьма клубится, вползает и слева и справа.
Ночь  неспешно ложится в пожухлые травы.


Картинка и впрямь зловещая. Но такие закаты бывают в степи поздней осенью. Это как примета, когда кровавый закат, то следующий день будет ветер. Иногда ураганный.

Поправила. Спасибо! Я долго не могла подобрать нужных слов. И как оказалось опять все сделала не так sad

4

Re: Закат в степи

Наталия Процкая пишет:

Я долго не могла подобрать нужных слов. И как оказалось опять все сделала не так sad

Ну почему сразу все не так? smile
Картинка же удалась! А действительно мелкие огрехи не так уж сложно оказалось убрать.

Есть строки, не рождающие образов.
Есть строки, рождающие образы
И есть строки, которые перестаешь замечать, потому что их перекрывают образы.

Такие вот ступенечки. На третью действительно голой техникой не забраться.
Ну а вторая -- почти никому не заказана. Было бы желание расти. :write:

Сергей

Life is placeholder for Love

Re: Закат в степи

Мне кажется, в целом неплохо. Но это как раз тот тип пейзажной лирики, который я не люблю (слишком много идёт от ума, и слишком мало от природы, но это чисто моё ИМХО) поэтому конкретно ничего не скажу. По-моему, замечания Sirа достаточно толковые.

Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева
Литературные посиделки

Re: Закат в степи

Алиса Деева пишет:

Мне кажется, в целом неплохо. Но это как раз тот тип пейзажной лирики, который я не люблю (слишком много идёт от ума, и слишком мало от природы, но это чисто моё ИМХО) поэтому конкретно ничего не скажу. По-моему, замечания Sirа достаточно толковые.

Спасибо, Алиса.