1 (изменено: Михаил, 2007-12-24 23:48:05)

Тема: Хрустальный башмачок

Среди гранитов мрачных, гулких,
бывает, полночью, одна,
спешит девчонка в переулке,
надушена и влюблена.

Она спешит и каблучками
морзянкой отбивает SOS,
и освещает город пламя
её распущенных волос.

Ей кажется, что сказка рядом
(тем ближе, чем скромней наряд),
пусть цепью серые громады
вдоль рек асфальтовых стоят.

В ее сознанье звоном хрупким
звенит хрустальный башмачок,
и вот уж принц целует в губки
в шатре под звездною парчой...

Из переулка и - на площадь,
из обреченности - на бал,
она спешит в бескрайней роще
камней, железа и зеркал

На сцену, где бессилен демон,
где режиссер всегда незрим,
на сцену, где играем все мы,
мечтою дополняя грим.

Re: Хрустальный башмачок

Хорошо. Только "зовет парчой" спотыкнуло. Варианты: "Мечты накладывая грим", "переулком", "морзянку отбивает - ".

3

Re: Хрустальный башмачок

крепко пишите , молодец!

Re: Хрустальный башмачок

Мне понравилось Ваше стихотворение, в нем четкие рифмы, весьма понятный, жизненный смысл... У меня есть стихотворение подобной тематики  http://lyrik.rc-mir.com/gedicht136909.html ( Правда, как всегда, сбои с количеством слогов)
Всего Вам доброго, удачи!

5

Re: Хрустальный башмачок

Андрею Короткову:
-"зовет парчой" и меня не очень устраивает, это временный вариант, жду пока появится лучший))
- "мечты накладывая грим"- был бы очень хороший вариант, если бы не инверсия
- "переулком"- рифма менее точная по мягкости-твердости
Спасибо за профессиональные, дельные замечания)))

6

Re: Хрустальный башмачок

Анне К: Спасибо, Анна!

7

Re: Хрустальный башмачок

Татьяне Шехурдиной:
Внутренний мир молодой женщины может быть необыкновенно гармоничен и одухотворен, она своими фантазиями и жепаниями меняет и создает судьбы, даже не задумываясь об этом... Прочитал Ваше стихотворение по ссылке... Именно так и бывает))))

8

Re: Хрустальный башмачок

"В ее сознанье звоном хрупким
звенит хрустальный башмачок.
И вот уж принц целует в губки"

1) И вспыхнут щеки кумачом
2) Затменье -- звездною парчой
3) Укроет звездною парчой

еще дурачок хорошо рифмуется wink

На сцену, где бессилен демон,
где режиссер всегда незрим,
на сцену, где играем все мы,
мечту используя как грим.

Мечты подмешивая грим?

Ну или вариант Андрея, мне он тоже кажется лучшим. Инверсий бояться -- стихов не писать smile Если она прозрачна, и не злоупотребляема -- отчего ж нет?
Слово "используя" из-за  своих смысловых оттенков принижает слово мечта, что не очень соответствует оптимистичному финалу, да и общей тональности стиха.

А так -- хорошо, хотя и чуть затятнуто. Немного не хватает лаконичности, особенно, с учетом стихотворного размера smile

Сергей

Life is placeholder for Love

9

Re: Хрустальный башмачок

Сергей,
спасибо, 
с затянутостью согласен, ленился резать, но, вот, пришлось...))
Да и "мечтой" пришлось заняться)))
А с инверсиями - думаю, надо бороться, в этом не сомневаюсь...

Михаил

10

Re: Хрустальный башмачок

Михаил пишет:

Да и "мечтой" пришлось заняться)))
А с инверсиями - думаю, надо бороться, в этом не сомневаюсь...

Ну, насчет инверсий -- дело сугубо хозяйское, мне нравится пользоваться полной палитрой smile

А вот с мечтой -- еще такой вариант

мечтой подкрашивая грим.

С шатром -- это удачно получилось, мне понравилось smile
Все-таки, если удастся найти точную финальную фразу, стих будет завершён.

Сергей

Life is placeholder for Love

Re: Хрустальный башмачок

Михаил, неплохо.
только я бы немного подправила ( это просто совет):

Среди гранитов мрачных, гулких,
бывает, полночью, одна,
БЕЖИТ девчонка ПЕРЕУЛКОМ,  - как-то так.
надушена и влюблена.

Она спешит и каблучками
морзянкой отбивает SOS...  - этим Вы избежите повтора слова "спешит" и избежите речевой ошибки "спешит девчонка в переулке". Что спешит? Куда спешит? - вопросы возникают непроизвольно.
Это мое мнение, и только.:)

"Человек ясно выражается, когда им владеет мысль, не еще яснее, когда он владеет мыслею"
"Из всех критиков самый великий, самый гениальный, самый непогрешимый - время"
В.Г.Белинский.

12

Re: Хрустальный башмачок

Сергей,
не сомневаюсь, что найду финальную фразу...
Спасибо за точность восприятия стиха, очень рад знакомству!

13

Re: Хрустальный башмачок

Светлана,
мне кажется, что Вы просто не очень внимательно прочитали стихотворение, иначе эти бы вопросы и предположения просто не возникли бы.
Особенно хочу подчеркнуть, что НИКАКОЙ ОШИБКИ РЕЧИ в тексте нет, есть ошибка разве что в прочтение текста: специально для Вас выделил то, что поможет Вам её понять)))

Среди гранитов мрачных, гулких,
бывает, полночью, одна,
СПЕШИТ девчонка В  ПЕРЕУЛКЕ,
надушена и влюблена.

Она СПЕШИТ  И каблучками
морзянкой ОТБИВАЕТ SOS,
и освещает город пламя
её распущенных волос.

Ей кажется, что сказка рядом
(тем ближе, чем скромней наряд),
пусть цепью серые громады
вдоль рек асфальтовых стоят.

В ее сознанье звоном хрупким
звенит хрустальный башмачок,
и вот уж принц целует в губки
в шатре под звездною парчой...

Из переулка и - на площадь,
из обреченности - на бал,
она СПЕШИТ  В бескрайней РОЩЕ
камней, железа и зеркал

НА СЦЕНУсцену, где бессилен демон,
где режиссер всегда незрим,
на сцену, где играем все мы,
мечтою дополняя грим.

Re: Хрустальный башмачок

Переубедите меня убедительней! smile
Михаил, уверяю Вас, я не пишу отзывы, не прочитав текст внимательно! А когда пишу отзывы, то полагаюсь на СВОИ знания и СВОЕ чутье языка и поэзии. К сожалению, Ваши выделенные глаголы ничего не изменили. Может быть это Вы как автор не смогли донести до меня то, что хотели?
Странно...

"Человек ясно выражается, когда им владеет мысль, не еще яснее, когда он владеет мыслею"
"Из всех критиков самый великий, самый гениальный, самый непогрешимый - время"
В.Г.Белинский.

Re: Хрустальный башмачок

Андрей Кротков пишет:

Хорошо. Только "зовет парчой" спотыкнуло. Варианты: "Мечты накладывая грим", "переулком", "морзянку отбивает - ".

Михаил, Вам и  Андрей Кротков указал на Вашу ошибку! Спешит переулком... Бежит переулком. Но не "спешит в переулке" - это и есть Ваша ошибка - речевая!

"Человек ясно выражается, когда им владеет мысль, не еще яснее, когда он владеет мыслею"
"Из всех критиков самый великий, самый гениальный, самый непогрешимый - время"
В.Г.Белинский.

16

Re: Хрустальный башмачок

Светлана,
хорошо, давайте разбираться.
Сначала, сформулирую Ваши претензии:

1. Чтобы избежать повтора "спешить" лучше заменить его в первой строфе на "бежать"
2. Нельзя сказать "спешит девчонка в переулке", это, по-вашему, речевая ошибка
3. Если все-таки "спешит в переулке", то,  по-вашему, в стихе не хватает указания "куда спешит"

Правильно? Ничего не упустил?

Светлана,
ЛГ "спешит на сцену, бал, как Золушка", для того, чтобы Вы увидели это, я и выделил - не глаголы, как Вы решили, а – определенные словосочетания:

На сцену, где бессилен демон,
где режиссер всегда незрим,
на сцену, где играем все мы,
мечтою дополняя грим.

И по мере того, как она туда спешит, она перемещается в двух мирах – в своем воображении, где встречается с принцем, и в городе,  где она «движется»:
- в переулке (1 строфа)
- Из переулка и - на площадь,
- в бескрайней РОЩЕ камней, железа и зеркал.

Т.о. повторение глагола «спешить» связывает единство движения ЛГ, а  пр. падеж указывает на место передвижения. Кстати, в первой редакции было именно «переулком», я изменил сознательно эту форму симметрично форме «в роще»…

Надеюсь, этих разъяснений будет достаточно, мне не хотелось бы писать научную статью о глагольном управлении…
))))

Михаил

Re: Хрустальный башмачок

А мне "переулком" больше нравится.
А вот два "спешит" меня совершенно не смущают. Фраза со вторым "спешит" как бы раскрывает полнее это слово, рассказывает что-то дополнительно. Т.е. этот повтор работает на восприятие. Не очень, к стыду своему, хорошо знаю теорию, и не смогу объяснить лучше, но сама зачастую использую такого рода тавтологию.

Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева
Литературные посиделки

18

Re: Хрустальный башмачок

Михаил, "в переулке" плохо. Стоит девчонка в переулке. Спешит девчонка переулком. "в переулке" статично, "спешит" подразумевает движение. Приходится соглашаться с редакторами)))

Re: Хрустальный башмачок

Основываясь на свои знания русского языка,  на любовь к родному слову и радение за сохранение грамотности речи, спешу сказать: нельзя приносить в жертву замыслам автора грамотность русской речи!
Высказалась...

"Человек ясно выражается, когда им владеет мысль, не еще яснее, когда он владеет мыслею"
"Из всех критиков самый великий, самый гениальный, самый непогрешимый - время"
В.Г.Белинский.

Re: Хрустальный башмачок

Ну, вообще-то существуют же различные стилистические приёмы. Скажем, та же инверсия, или тавтология могут являться приёмом. Можно использовать и умышденно неверно построенную фразу, и т.д. Другое дело, насколько всё это удачно. Вот "спешит в переулке" мне не кажется удачной находкой. Много, конечно, зависит от личного восприятия, и всё же, по-моему, тут дело в том, что  (как автор сам признал), он использовал это словосочетание по аналогии с "она спешит в бескрайней роще" (тоже формально не совсем верным, но не так цепляеющим), но читатель-то до этого места ещё должен дойти, он-то не знает, что будет дальше. Опять же, промежуток между этими фразами слишком велик чтобы аналогия работала на восприятие.
В общем, я склонна рассматривать это, не как речевую ошибку, а как стилистический приём, но (ИМХО) неудачный. С моей точки зрения, автор перестарался, переоригинальничал, но могу и ошибаться.

Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева
Литературные посиделки