1 (изменено: Людмила Шкилёва, 2007-08-26 16:17:36)

Тема: Домашние задание третьего тура. Пункт 1.Биография и творчество НАСИМИ

Задание было рассказать о биографии и творчестве Имадеддина Насими К своему стыду   я слышала (возможно в школе?) о нём только,что жил
когда-то в средневековье, писал «восточную» лирику и был зверски казнен властями как опальный поэт. Несколько раз в Интернете  попадались его стихи . Одно даже было сохранено в избранном.  Вот собственно и все мои скудные познания.  Долго искала в инете  информацию. Надо сказать, что особым разнообразием она не отличается, но     все же кое-что удалось собрать. Здесь предлагается обобщённая информация найденная в разных источниках. Что получилось  - судить Вам. Могу сказать только одно, что благодаря этому и сама узнала много нового. Перекапывая словари и страницы всевозможных сайтов и форумов. За что очень благодарна  за такое задание  Алежу Катои.

А вот портрет поэта разместить, благодаря моему компьютерному кретинизму, не получилось...


ИМАДЕДДИН НАСИМИ (около 1369 - 1417)
________________________________________

От праха черного и до небесных тел
Я тайны разгадал мудрейших слов и дел.
Коварства я избег, распутал все узлы,
Лишь узел смерти я распутать не сумел.

(Авиценна)


Основоположник традиции письменной поэзии на азербайджанском языке Насими, Несими (псевдоним; настоящее имя Сеид Имадеддин;  родился  приблизительно в 1370 году.  Подлинное имя поэта до последнего времени было точно неизвестно, старинные авторы, говоря о поэте, называли его то Имадеддин, то Несимеддин. Но и эти имена не были подлинными, а принятыми в средних веках поэтическими псевдонимами. Однако в арабских источниках, повествующих об истории города Халеба (Алеппо), отмечается, что подлинное имя поэта - Али, что не противоречит действительности, так как это имя упоминается и в поэме "Васиййат-намэ" ("Завещание") Фазлуллаха Найми. В проникновенной поэме, написанной накануне своей смерти, Фазлуллах упомянул в числе своих друзей также имена Али и Сеидали, что подтверждают сведения арабских историков .
Различны сведения и о месте рождения поэта. В результате исследований азербайджанских литературоведы считают, что поэт родился в Ширване*, в городе Шемахе, в середине XIV века. В медресе этого же города он получил начальное образование Мнение азербайджанских ученых подтверждается также упомянутым выше "Васиййат-намэ", написанным Фазлуллахом в 1394 году, в пору его пребывания под арестом в Шемахе. В "Васиййат-намэ" встречаются упоминания о поэте и его отце - Сеиде Мухаммеде, близкого по своим убеждениям к секте хуруфитов.

В те годы Шемаха была столицей династии Ширваншахов и сыграла важную роль в истории азербайджанского народа. Ширван славился своим шелком. В средние века туда шли торговые караваны из многих стран мира. Шемаха славилась прекрасными дворцами, медресе, караван-сараями и ханегахами для дервишей. Город, где родились и творили многие ученые и поэты, был культурным центром и особенно возвысился на всем Ближнем Востоке в XII веке. Монгольское нашествие причинило Шемахе, как и другим культурным центрам Ближнего Востока, огромные разрушения, но уже в XIV веке город продолжал оставаться культурным центром страны.

Кроме родного языка, поэт в совершенстве владел арабским и фарсидским языками и на этих языках свободно писал стихи. Насими овладел и науками своего времени, основательно изучил религиозно- философские труды и особенно труды о различных религиозных сектах. Из творчества Насими явствует, что он был знаком с художественными произведениями известных ученых-сектантов Востока о религиозных сектах, знал как азербайджанскую, так и арабскую, фарсидскую, таджикскую поэзию и философию. В его произведениях наряду с Джалаледдином Руми***, , Саади****, Ибн Сина*****,  упоминаются также имена многих известных ученых-философов и поэтов Востока

Из произведений поэта ясно видно, что он больше склонялся к секте Гусейна Мансура Халладжа, который в IX веке провозгласил "ана ал-хакк" ("Я - истина, я - бог"), за что был повешен по приговору духовенства в городе Багдаде. Воспитанный на наследии Низами, Хагани, Фалеки, Зульфигара Ширвани, Насими еще в молодости увлекся поэзией и первые свои произведения подписывал псевдонимом Хусейни. Выбор этого псевдонима исследователи объясняют склонностью поэта к воззрениям секты Мансура Халладжа, а также шиитскими воззрениями, наблюдаемыми в его раннем творчестве. Был у него еще один псевдоним - Сеййид, которым он также подписывал свои юношеские стихи.
Юношеские годы поэта совпали со временем захвата Азербайджана тимуридами. Войска Тимура, покорившие в 1385 году Иран и Азербайджан, на долгие годы превратили страну в театр военных действий. Жестоко расправившись с южными районами Азербайджана, они пытались проникнуть на север, во владения Ширваншахов. Но правителю Ширвана Ибрагиму удалось спасти народ от страшной беды - он вступает в союз с Тимуром. Южная же часть Азербайджана остается под пятой тимуридов. По приказу Тимура в захваченных им городах мобилизовались прославленные мастера-архитекторы, художники, музыковеды, а также городские ремесленники, которых насильно отправляли работать в его столицу - в город Самарканд.

Тимур задумал создать себе величественную столицу, с этой Целью каждый квартал Самарканда был назван именем одного из крупнейших городов Востока. Но против владычества тимуридов и ислама подымалась затаенная ненависть народа. Идейным выражением протеста масс явилось широкое распространение сектантского движения в Иране и Азербайджане.Основалась новая секта - хуруфитов, выражавшая недовольство городских ремесленников насильными угонами мастеров на чужбину и призывавшая к борьбе против захватнической политики Тимура Во главе созданного этим движением ордена "Хуруфи" стал один из лучших людей своего времени  Фазлуллах Найми из Тавриза, который  с целью распространения своих взглядов объездил ряд городов Востока, побывал в Ширване и Баку.

Баку в те годы становится идейным центром хуруфизма. Ряд сторонников Найми создает в Баку тайную организацию, откуда в различные города Востока направляются пропагандисты для распространения хуруфитских взглядов.
В этот период Насими  познакомился с учением Фазлуллаха Найми, встречался с ним, разделял его воззрения и в знак уважения к нему подписывал свои стихи псевдонимом Насими. Он стал одним из горячих приверженцев хуруфитов. Вся его жизнь и творчество были посвящены пропаганде идей хуруфи, борьбе с тимуридами и религией

Из стихов поэта явствует, что данный псевдоним он взял себе  именно  после встречи с Фазлуллахом. Одновременно с Насими учение хуруфизма принял другой азербайджанский поэт Абульгасан Али-уль-Ала, который в своих произведениях объявлял город Баку Каабой хуруфизма в связи с тем, что здесь жил Фазлуллах. Своих достойных учеников Фазлуллах направлял в различные города Ближнего Востока пропагандировать хуруфизм, теоретические основы которого он обстоятельно изложил в своих произведениях "Джавидан-намэ" ("Книга о вечности"), "Мухаббят-намэ" ("Книга любви") и "Новм-намэ" ("Книга о сновидениях").

Хуруфизм был одной из попыток проникновения Ренессанса в исламские страны. Учение это провозглашало человека высшей ценностью на земле, носителем вселенского и божественного начала.

В это время Насими писал:

В меня вместятся оба мира,
Но в этот мир я не вмещусь.
Я - суть, я не имею места...

Исламские фундаменталисты в штыки встретили новое веяние, и с великой яростью расправлялись с иноверцами. В 1394 году Фазлуллах и его сторонники, когда они находились в Ширване, по указанию Тимура были арестованы и зверски казнены по приказу его сына Мираншаха в древнем азербайджанском городе-крепости недалеко от Нахичевани - в Алындже. Находясь под арестом, Фазлуллах Найми составил завещание "Васиййат-намэ" и тайком отправил его в Баку. Он завещал, чтобы его семья и последователи его учения покинули Баку, чтобы его дочь вышла замуж за Сеидали и тоже уехала из города.
Последнее двустишие одной из газелей Насими, написанное на фарсвдском языке, гласит:
"Эй, Насими, раз аллах (Фазлуллах) утверждает, что земной шар обширен, уходи из Баку, потому что здесь тебе не место". Интересно, что существует явная связь между этим двустишием и "Васиййат-намэ", в котором Фазлуллах требует, чтобы его дочери поскорее вышли замуж и уехали из Баку, и, как уже говорилось, советует младшей дочери выйти замуж за Сеидали. Возможно, что после "Васиййат-намэ" Фазлуллаха Насими женился на его дочери, покинул пределы Ширвана и уехал в Малую Азию.

Смерть своего учителя, Фазлуллы Астрабадского, Насими воспел в чудесных стихах, завоевавших широкую популярность. В элегии, посвященной образу казненного учителя, поэт призывает его вернуться к жизни:

О душа, от разлуки с тобой, от горя мое сердце кровью полно,вернись!
Слезами моих очей полон мир, и буря в мире, вернись!
Вырвал из рук моих твои черные кудри, ветер.
Мое сердце горем и смятеньем полно, вернись!

Из произведений поэта можно заключить, что одно время он жил в Багдаде, побывал в городах Ирака, посетил Турцию, жил также в городах Анадолу - Токате, Бурсе и других городах, где распространял идеи хуруфизма, за что неоднократно подвергался арестам и не раз был брошен в темницы. В те годы в Малой Азии существовали династии Зульгадарбеков, Аггоюнлу и Гарагоюнлу, которые не подчинялись турецкому султану. Насими нашел общий язык с зульгадарским правителем Алибеком и его братом Насреддином, а также с правителем Диярбекира Османом Гарайолуком Аггоюнлу, покорившим впоследствии Сивас. Затем он отправился в город Халеб, подчиненный египетским мамлюкам, В Халебе в то время жило множество тюркоязычных племен, Халеб был крупным торговым центром между Востоком и Европой. В Халебе поэт нашел сторонников и начал широко распространять свои взгляды. Он обосновался в Халебе и в течение многих лет жил там со своей семьей. Но деятельность его в этом городе не осталась незамеченной духовенством и султаном Египта Муайадом. В 1417 году в Халебе Насими был арестован. В одном арабском источнике "Кунуз-уз-захаб" о процессе по делу поэта говорится так: "Вероотступник Али Насими был казнен во времена Йашбека. В то время в "Дар-ульадле" (Дворце правосудия) в присутствии нашего шейха Ибн Хатиба ал-Насири и Наиба (наместника) верховного кадия шейха Иззуддина Шамсуддина Ибн Аминуддовле, верховного кадия Фатхуддина аль-Малики и верховного кадия Шихабуддина аль-Ханбали рассматривалось дело (об Али аль-Насими). Он, якобы, сбил с пути истины некоторых безумцев, и они в ереси и безбожии подчинялись ему. Этот вопрос был поднят перед кадиями и богословами города неким Ибн аль-Шангаш Алханаданом. Судья ему сказал: "Если ты докажешь то, что говоришь о Насими, я не казню тебя".
Насими произнес "келме-и-шахадет" - поклялся на Коране и отверг то, что говорили о нем. В это время появился шейх Шихабуддин Ибн Хилал. Заняв почетное место в меджлисе, он заявил, что Насими - безбожник и должен быть казнен, а раскаяние его должно быть отвергнуто. Ибн Хилал спросил: "Почему же вы его не казните?" Аль-Маливи ответил ему: "Напишешь ли ты приговор собственноручно?" Тот ответил: "Да", и написал приговор, с которым тут же ознакомил присутствующих. Но они с ним не согласились. Аль-Малики сказал ему: "Кадии и богословы не соглашаются с тобой. Как я могу казнить его на основе твоих слов?" Йашбек сказал: "Я его не казню. Султан поручил мне ознакомить его с делом. Подождем, что султан прикажет по этому поводу?" На этом меджлис разошелся. Насими остался в темнице. О деле его было доложено султану Муайаду, от которого пришел приказ содрать с него кожу и в течение семи дней выставить в Халебе на всеобщее обозрение, обрубить ему руки и ноги и отправить Алибеку Ибн Зульгадару, его брату Насируддину и Осману Гарайолуку, которых Насими также якобы сбил с пути. Так и сделали
Из этих сведений явствует, что поэт был казнен не только за религиозные убеждения, но, возможно, еще из политических соображений.
Существует также ряд преданий о смерти Насими. В одном из них говорится, что однажды в городе Халеб некий молодой хуруфиг громко читал стихи Насими. Содержание стихотворения привлекло внимание духовенства. Чтеца арестовали. Чтобы не выдавать автора стихов, он заявил, что написал их сам. По решению духовенства его приговорили к смертной казни через повешение. В это время Несимн находился у сапожника, который чинил ему обувь.
Узнав о происшествии, поэт устремился к месту казни, заявил, что стихи принадлежат ему, и добился освобождения молодого человека. Когда духовенство узнало, что Насими является приверженцем хуруфизма, оно вынесло решение живьем содрать с него кожу. Перед смертью поэт не отрекается от своих убеждений и во всеуслышание произносит: "Я - истина", "Я - бог". Растерянные перед стойкостью и мужеством поэта богословы с иронией спросили умирающего Насими:
"Если ты бог, то почему же ты бледнеешь по мере того, как теряешь кровь?"
"Я - солнце любви, которое взошло на горизонтах вечности. На закате солнце всегда бледнеет", - ответил поэт.
В этом же предании говорится и о том, что богослов, подписавший приговор о казни поэта, при этом заметил:
"Этот человек проклят, и если хоть капля его крови куда-нибудь упадет, это место необходимо отрубить и выбросить".
Совершенно случайно капля крови поэта упала на палец того самого богослова. Народ потребовал от него отрубить свой палец. Испуганный богослов ответил, что слова его - иносказание, и отказался отрезать себе палец.
В этот момент залитый алой кровью поэт-борец произнес:

Если отрубят палец благочестивого -
отвернется от истины.
А с несчастного влюбленного снимают
кожу с ног до головы - не плачет.

Согласно другому преданию, Насими находился в Антабе и был близким другом вали (губернатора). Недруги поэта, решив поссорить его с городским головой, тайком вложили в обувь поэта экземпляр текста "йа син" - суры Корана. Затем в присутствии губернатора спросили его, как бы он отнесся к человеку, который топчет ногою текст Корана. Насими ответил, что этого человека необходимо опозорить и содрать с него кожу.
Тогда ты сам вынес себе приговор, сказали ему, и извлекли из его обуви экземпляр суры Корана. После этого они содрали с него кожу, которую он будто бы взял и отправился в Халеб, где и умер.
Согласно третьему преданию, в молодости поэт вместе с Ходжой Насреддином посетил одного шейха, которого в то время не оказалось на месте. Посетители зарезали и съели хозяйскую овцу. Придя, шейх сильно рассердился на них и сказал Насими, что "с него сдерут кожу, как с этой овцы", а Ходже Насреддину, "что ты станешь посмешищем".
Однако все это легенды. Ясно лишь, что скорый суд в Халебе собрался по прямому указанию султана в острастку идеологическим и политическим противникам.
Не только мужественная смерть Насими за свои убеждения, но, может быть, еще и то, что в своих произведениях поэт выразил большую любовь к человеку, веру в его могущество и творческие силы, мастерски сумел высказать свои прогрессивные идеи на языке высокого искусства, сделало имя его бессмертным даже для идейных противников поэта. В литературе средневекового Азербайджана Насими был самым близким народу поэтом.Большое место в творчестве Насими занимают лирические стихотворения. В них поэт противопоставляет себя небесам, возвеличивает человека:

Я иногда хочу молить, чтоб появилась ты.
Хочу сгореть в твоем огне - я эту смерть приму.
Внемлите слову Насими, я мудро говорю.
Отнялся у небес язык - он небу ни к чему.

Насими оставил  богатое литературное наследие. Он считается отцом азербайджанского дивана** (около 15 тысяч строк), кроме того, он создал диван на персидском языке (около 5000 строк);  Диваны и не вошедшие в эти диваны касиды и месневи на азербайджанском, фарсидском и арабском языках. Но лишь небольшая часть дивана поэта на арабском языке дошла до нас.. Ознакомление с диванами Насими, написанными на азербайджанском языке и хранящимися в рукописях в различных библиотеках мира, убеждает в том, что поэт прошел чрезвычайно сложный и противоречивый творческий путь. Сочинения поэта получили широкую известность на Ближнем Востоке и в Средней Азии.
Насими. выражал протест против социального гнёта, осуждал фанатизм и суеверие, ратовал за правду и разум. В то же время в его поэзии сильны суфийско-мистические мотивы о бренности мира, стремление к слиянию с божеством. Они нередко сочетаются у поэта. с гуманистическими традициями Низами Гянджеви*******. В лирике Насими. был мастером таких жанров, как газель, рубаи, ********

********Газель (от араб. газаль), неверно - газелла, вид моноримического лирического стихотворения (обычно 5-12 бейтов-двустиший). Распространена в поэзии Ближнего и Среднего Востока и Юго-Восточной Азии. Как жанровая форма Г. возникла из народной лирической

"Я - бог!" - как Мансур эту истину я возгласил,
Одних озарил, а других возмутил и взбесил.
Я - кыбла для праведных, любящий друг - для влюбленных,
Ваш сад я, ваш дом, что для каждого двери открыл.
Я - зоркий Муса, что с вершины беседует с богом,
Я - светлый Синай, что пророку пути озарил.
Красу твоих грозных бровей созерцать я достоин,
В огонь твой вступаю и сам становлюсь огнекрыл.
Слиянье с творцом - вот святое вино моей веры,
И я на пиру эту чашу до дна осушил.
О ты, чьи уста словно полдень, а волосы - полночь,
Вином стань моим, стань целебным источником сил.
Во мне и вовне - ты повсюду, куда я ни гляну,
Отныне я в счастье страданья свои превратил.
Я всех восемнадцати тысяч миров повелитель,
Аллаха, сокрытого всюду, в себе я сокрыл.
Я - тайна, живучая в каждом непознанном чуде,
Я - солнце, горящее ярче небесных светил.
Пред вами отверз Насими сокровенную правду:
Я счастлив, я знаю, что бога в себе воплотил!

Зеркальная газель
* * *
Коралл твоих уст - как мед, как мед - твоих уст коралл,
Он стал слаще жизни мне, он мне слаще жизни стал.
Сиянье луны - твой лик, твой лик - сиянье луны,
Пунцово-ал пламень щек, их пламень пунцово-ал.
А кто тебя не видал, а кто не видал тебя,
Страдал в разлуке с тобой, в разлуке с тобой страдал.
А кто твою речь слыхал, а кто слыхал твою речь,
Похвал ей много вознес, вознес ей много похвал.
Внемли ж словам Насими, словам Насими внемли:
Сказал он стих лучше всех, он стих лучше

________________________________________
Пожалуй однин из самых известных творений-газелей пера Насими это-
газель "Во мне вместятся оба мира".
Хотя при переводе из одного языка в другой, красота и мелодичность некоторых слов, а в поэзии тем более , тускнеет или передается не так красочно,художественно и глубоко , но все же..



В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь:
Я суть, я не имею места — и в бытие я не вмещусь.

Все то, что было, есть и будет, — все воплощается во мне,
Не спрашивай! Иди за мною. Я в объясненья не вмещусь.

Вселенная — мой предвозвестник, мое начало — жизнь твоя. —
Узнай меня по этим знакам, но я и в знаки не вмещусь.

Предположеньем и сомненьем до истин не дошел никто:
Кто истину узнал, тот знает — в предположенья не вмещусь.

Поглубже загляни в мой образ и постарайся смысл понять, —
Являясь телом и душою, я в душу с телом не вмещусь.

Я жемчуг, в раковину скрытый. Я мост, ведущий в ад и в рай.
Так знайте, что с таким богатством я в лавки мира не вмещусь.

Я самый тайный клад всех кладов, я очевидность всех миров,
Я драгоценностей источник,- в моря и недра не вмещусь.

Хоть я велик и необъятен, но я Адам, я человек,
Я сотворение вселенной, — но в сотворенье не вмещусь.

Все времена и все века — я. Душа и мир — все это я!
Но разве никому не странно, что в них я тоже не вмещусь?

Я небосклон, я все планеты, и Ангел Откровенья я.
Держи язык свой за зубами, — и в твой язык я не вмещусь,

Я атом всех вещей, я солнце, я шесть сторон твоей земли.
Скорей смотри на ясный лик мой: я в эту ясность не вмещусь.

Я сразу сущность и характер, я сахар с розой пополам,
Я сам решенье с оправданьем, — в молчащий рот я не вмещусь.

Я дерево в огне, я камень, взобравшийся на небеса.
Ты пламенем моим любуйся, — я в это пламя не вмещусь.

Я сладкий сон, луна и солнце. Дыханье, душу я даю.
Но даже в душу и дыханье весь целиком я не вмещусь.

Старик — я в то же время молод, я лук с тугою тетивой.
Я власть, я вечное богатство, — но сам в века я не вмещусь.

Хотя сегодня Насими я, и хашимит и корейшит,
Я — меньше, чем моя же слава, — но я и в славу не вмещу.

******** Рубаи (четверостишие), форма лирической поэзии народов Блажнего и Среднего Востока. Заимствована из широко распространённого устного народного творчества персов и таджиков (другое названия Р. в фольклоре - дубайти или таране). В письменной литературе, в которой, в отличие от силлабического народного метра, Р. строится в метре аруза, оно появляется уже в 9-10 вв. (Рудаки и др.) и с тех пор неизменно служит для выражения лирической темы с преобладанием философских размышлений.

*"Я - вечный свет, лишь с виду прах!" - сказал я.
"Суть всех вещей - в моих словах!" - сказал я.
Пускай не все поймут, пускай не все поверят:
"Аллах во мне, я сам - Аллах!" - сказал я.
* * *
Чтоб этот мир понять, им восхититься надо,
Чтоб свет любви познать, страдать в темнице надо,
И, если ты султан, а хочешь видеть бога,
С престолом и венцом тебе проститься надо.
* * *
Я тебя полюбил - и страшнее мученья нет,
Я по миру бродил - но нигде утешенья нет.
Всем теперь скажу: кроме губ незримых твоих,
Для души влюбленной иного леченья нет.
* * *
В чужой цветущий сад вошел я, дерзновенный,
И замер, восхищен красою сокровенной.
Склонилась лилия ко мне и прошептала:
"Ах, настоящий миг - лишь этот миг мгновенный!"
* * *
Я - вечность, ей нет и не будет конца,
Я - чудо творенья и сила творца,
Я - кравчий, наполнивший чашу познанья,
Я - свет, что пронзит все людские сердца!


Начав свое поэтическое творчество с любовных стихов, художник впоследствии создавал прекрасные произведения, посвященные общественным и нравственным проблемам.
Жизнь в понимании Насими - это эволюция. Мир был создан в результате развития материи. На формирование философских взглядов Насими оказали несомненное влияние греческие философы-материалисты.Насими отвергает учение Корана. Он призывает мусульман отказаться от служения аллаху и религии. Образ человека - центр, вокруг которого развивается вселенная. Взгляды Насими были прогрессивными для XIV века. Его литературное наследие - один из интереснейших этапов развития общественной мысли феодального Азербайджана. Устами поэта говорила оппозиция против ислама и тимуридов. Блестящая лирическая поэзия Насими и его идеи имели большое влияние на последующее развитие азербайджанской литературы (Хабиби, Хатаи). Именем Насими кончается средневековая история поэзия Азербайджана .


По этой ссылке можно почитать некоторые произведения  Насими :           http://www.azeribook.com/poezia/nasimi/nasimi_stixi.htm


*Ширван — историческая область в Азербайджане, на западном берегу Каспийского моря, к востоку от р. Кура.
** Дива́н («счетная книга, канцелярия») — в языках Ближнего Востока— собрание лирических стихотворений одного поэта или группы, объединяемой по какому-нибудь признаку . Стихотворения располагаются в алфавитном порядке их рифм
*** Мевляна Джалаледдин Мухаммед Руми (, известный обычно как Руми или Мевляна (1207 — 1273) - выдающийся персоязычный поэт-суфий
****Саади (собственно Муслихаддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин) — величайший поэт моралист Персии  представитель практического, житейского суфизма Родился, вероятно, около 1181 г.; умер в 1291 г.
***** Авице́нна (Абу Али Хусейн ибн Абдаллах ибн Сина) — знаменитый узбекский мусульманский философ— представитель восточного аристотелизма и врач, родился в 980 году в Афшане,. Изучал в Бухаре математику, астрономию, философию, и медицину, был придворным врачом саманидских и даилемитских султанов, некоторое время был визирем в Хамадане и умер во время похода эмира Алаед-Дауда в Хамадане (Иран) в 1037 году
******* Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф (около 1141, г. Гянджа, Азербайджан, - около 1209, там же), азербайджанский поэт и мыслитель. Писал на персидском языке




Информация найдена в Интернете в различных словарях, сайтах и форумах, в том числе
http://www.druzya.com/forum/forumdisplay.php?f=3

Re: Домашние задание третьего тура. Пункт 1.Биография и творчество НАСИМИ

Здорово! Очень четко и подробно. Спасибо.

Я тоже почти ничего не знал о нем. Кое-что читал, когда интересовался Мансуром. Теперь знаю почти все. Достойная работа.

Re: Домашние задание третьего тура. Пункт 1.Биография и творчество НАСИМИ

Спасибо Олег.Она не совсем соответствует заданию - показать личное отношение. Сложно показать личное отношение к поэту  с творчеством которого  практичесски не знаком...:((

4

Re: Домашние задание третьего тура. Пункт 1.Биография и творчество НАСИМИ

Людмила, личное отношение не всегда выражается словами. Уже то, как Вы обработали материал и сам способ его подачи показывает степень Вашего участия в выполнении задания. Спасибо за труд!

Екатерина Турова - будем знакомы!

5 (изменено: Людмила Шкилёва, 2007-08-27 01:02:57)

Re: Домашние задание третьего тура. Пункт 1.Биография и творчество НАСИМИ

Это Вам, Катюша, спасибо за добрые слова.
А моей заслуги не так и много. В интернете можно, при большом желании, найти всё, что угодно. Единственное радует, что возможно кто-то , что-то новое для себя найдет в этом материале, как, собствено и я сама... smile

6

Re: Домашние задание третьего тура. Пункт 1.Биография и творчество НАСИМИ

интересно... спасибо:)

Re: Домашние задание третьего тура. Пункт 1.Биография и творчество НАСИМИ

Вам спасибо, Элис, за отклик. )